Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
We are a movement of national organizations working with and for communities in 173 countries worldwide. Мы представляем собой движение национальных организаций, работающих совместно с общинами 173 стран мира и в их интересах.
Lateral movement shall be limited by chains or ropes B attached to the chassis frame symmetrically in relation to its longitudinal axis. Боковое движение ограничивают при помощи цепей или тросов В, прикрепленных к раме симметрично по отношению к ее продольной оси.
Amnesty International is a movement of over 3 million supporters in 150 countries working to end violations of human rights. "Международная амнистия" представляет собой движение, охватывающее более З миллионов сторонников в 150 странах, которые работают над тем, чтобы положить конец нарушениям прав человека.
The trade union movement has developed in Belarus on the strength of the propitious environment created for it. С учетом создания благоприятных условий в Беларуси развито профсоюзное движение.
Historically, the trade union movement in China continually developed and grew stronger in the fight again imperialism, feudalism and bureaucratic capitalism. Исторически профсоюзное движение в Китае постоянно развивалось и наращивало силу в борьбе с империализмом, феодализмом и бюрократическим капитализмом.
One is the people's movement that swept across North Africa and spread to the Middle East. Одним из них было народное движение, охватившее Северную Африку и распространившееся на Ближний Восток.
It would energize a global women's movement, which is necessary to create the political will needed to bring about gender equality. Она активизирует глобальное женское движение, что требуется для укрепления политической воли, необходимой в целях обеспечения гендерного равенства.
This movement has always been in the forefront of the international disarmament effort. Это движение всегда шло в авангарде международных разоруженческих усилий.
As such, the women's movement has demonstrated its ability to channel its demands and raise women's voices for participation. При этом женское движение показало, что оно способно продвигать свои требования и добиваться более высокой представленности женщин.
This movement feeds on the public's lack of knowledge of the purpose and meaning of gender equity. Это движение спекулирует на отсутствии у масс знания цели и значения гендерного равноправия.
The movement of building a village of "Health culture" is being multiplied. Набирает силу движение в поддержку строительства деревень "культуры здоровья".
The building of Culture Houses in communes, wards, hamlets and villages has become a nationwide movement. Строительство домов культуры в коммунах, районах, поселках и деревнях вылилось в общенациональное движение.
However, the latest figures from 2009 show a retrograde movement. Однако результаты последнего обзора, проведенного в 2009 году, демонстрируют обратное движение.
The movement has capitalized on the high levels of youth unemployment and poverty in the country. Это движение воспользовалось высоким уровнем безработицы среди молодежи и нищеты в стране.
Makenga has sought to increase the movement's strength through recruitment in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. Макенга пытался усилить движение, вербуя солдат в Демократической Республике Конго, Руанде и Уганде.
UNPO stated that the Government had repeatedly labelled Oromos' protest movement in the Oromia region as violent and terrorist-related. ОНСН заявила, что правительство неоднократно квалифицировало протестное движение оромо в регионе Оромия как практикующее насилие и связанное с террористами.
Cuba respected the arguments of the draft resolution's sponsors and supported the international movement to abolish or establish a moratorium on capital punishment. Куба уважает доводы авторов проекта резолюции и поддерживает международное движение за отмену смертной казни или введение моратория на ее применение.
The movement has an elaborate command structure that is not anchored solely around the so-called "Quetta Shura". Движение имеет сложную командную структуру, которая не привязана исключительно к так называемой «Кветте Шуре».
The movement towards abolition had coincided in large part with the conflict in Northern Ireland. Движение за отмену смертной казни во многом совпало с конфликтом в Северной Ирландии.
A retrogressive measure is one that leads to a backward movement in the enjoyment of the human rights to water and sanitation. Регрессивной мерой является мера, порождающая возвратное движение в процессе осуществления права человека на воду и санитарные услуги.
Mongolia has a vibrant women's movement working for promoting women's rights and gender equality. В Монголии существует активное женское движение, стремящееся к продвижению прав женщин и гендерного равенства.
Under the Act on Sports, the Polish Paralympic Committee has organised the national paralympic movement of people with disabilities. В соответствии с Законом "О спорте" Паралимпийский комитет Польши организовал национальное паралимпийское движение инвалидов.
Thus individuals are punished even if the movement in which they engage is registered nowhere officially. Такие лица подвергаются наказанию даже в том случае, если то движение, в котором они участвуют, нигде официально не зарегистрировано.
Responding to a question from Mr. Khalaf, he said that there were four political parties and one political movement in Uzbekistan. Отвечая на вопрос г-на Халафа, оратор говорит, что в Узбекистане существует четыре политические партии и одно политическое движение.
It is a social movement whose mission is to contribute to sustainable development through the furtherance of civic education. Эта организация представляет социальное движение, целью которого является содействие долгосрочному развитию посредством пропаганды гражданского просвещения.