| The movement left substantial records in the form of Persian literature and new forms of poetry. | Движение оставило заметный след в истории развития персидской литературы, породив огромное количество произведений, а также новые формы поэзии. |
| It was important as it converted the Front from a military organization to a purely political movement. | Его значение заключается в преобразовании Народного фронта освобождения Эритреи из военной организации в политическое движение. |
| The movement of mass ejected from the Sun is known as the solar wind. | Движение частиц, испускаемых Солнцем, называется солнечным ветром. |
| The Tea Party movement claims the United States used to have a small government and has turned away from that ideal. | Движение чаепития утверждает, что США традиционно имели «малое правительство» и лишь позже отвернулись от этого идеала. |
| The movement successfully built a base of supporters, both in the public and in the media. | Движение успешно набрало сторонников как в обществе, так и в средствах массовой информации. |
| There's also a burgeoning suburban farming movement - sort of victory gardens meets the Internet. | Есть и процветающее движение сельского хозяйства в пригороде - победная комбинация садов и Интернет. |
| It's a movement to save the earth. | Это движение во имя спасения планеты. |
| We're seeing real movement to repeal some of the most evil, ugly gun lobby legislation passed over the last dark decade. | Мы видим движение к аннулированию самых пагубных и безобразных законов, принятых оружейным лобби за последнее мрачное десятилетие. |
| And then it also extracts movement. | А затем он также выделяет движение. |
| It's bigger than the anti-apartheid movement. | Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом. |
| The first is that the movement, such as it is, stops at America's borders. | Первая: движение само по себе существует только в границах США. |
| As we heard earlier, movement is very important in these kinds of living systems. | Как мы слышали ранее, движение очень важно в живых системах такого типа. |
| When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated. | Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать и двигаться с востока на запад. |
| So whether it's through sensors or videos, or apps, we can track our movement with incredibly fine detail. | С сенсоров, видео или приложений мы можем отследить наше движение с удивительной точностью. |
| I wish for you to help build a social movement of more than one million American activists for Africa. | Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. |
| As soon as the treadmill belt starts moving, the animal shows coordinated movement of the leg, but without the brain. | Как только беговое полотно начинает двигаться, животное демонстрирует координированное движение ног, но без участия мозга. |
| Similarly, when you put motor output on movement output, it's extremely noisy. | Подобным образом, когда вы выводите мощность двигателя на движение - шума очень много. |
| So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement. | Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| These leaders are trying to forge a massive national nonviolent movement to end the occupation and build peace in the region. | Их лидеры стараются развернуть широкое движение ненасильственного сопротивления, чтобы прекратить оккупацию и создать мирные условия в регионе. |
| There are many diseases which effect movement. | Есть много болезней, которые воздействуют на движение. |
| You only need to store things which are really going to effect movement. | Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение. |
| So the movement with your legs will change the color of your horizon. | Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. |
| So you can reconstruct a whole movement. | Так, вы можете воссоздать целое движение. |
| It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. | Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. |