| Efforts to ban cluster munitions have grown into a global movement. | Деятельность по запрещению кассетных боеприпасов переросла в глобальное движение. |
| In fact, until recently opposition to dual nationality was as strong as the movement to prevent statelessness. | По сути, до недавнего времени стремление не допустить двойного гражданства было так же сильно, как и движение за недопущение случаев безгражданства. |
| Nevertheless, forward movement is possible, for example in pursuing discussions on the draft PPWT. | И тем не менее тут возможно поступательное движение, например, в плане проведения дискуссий по проекту ДПРОК. |
| No political movement, association or organization has the right to shape the debates or endorse the conclusions of any interfaith dialogue. | Никакое политическое движение, ассоциация или организация не имеют права формулировать дебаты или одобрять выводы любого межрелигиозного диалога. |
| The interreligious movement has gathered momentum since then and has become increasingly important and relevant in recent years. | С тех пор межрелигиозное движение приобрело определенную динамику, и его значение и актуальность неуклонно возрастают из года в год. |
| We had organized a political movement that was not created by political scientists, experts or intellectuals. | Мы организовали политическое движение, которое было создано не политологами, экспертами или интеллектуалами. |
| As we began to build, the movement grew little by little. | По мере того, как мы наращивали усилия, движение начало понемногу расти. |
| The fair trade movement now faces three main challenges. | Движение справедливой торговли в настоящее время сталкивается с тремя проблемами. |
| After Cyprus' independence, the Trade Union movement became more organised and grew in numbers. | После провозглашения независимости Кипра профсоюзное движение стало более организованным и многочисленным. |
| The Taliban and Al-Qaida, the movement of refugees and the narcotics trade are transborder problems. | Движение «Талибан» и организация «Аль-Каида», перемещение беженцев и торговля наркотиками являются трансграничными проблемами. |
| Just give us some kind of movement. | Ну же, Бренди, всего одно движение. |
| I still find it difficult to see the proof with regards to past lives that your movement claims. | Мне все еще трудно увидеть доказательства по отношению к прошлой жизни, как утверждает ваше движение. |
| Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement. | Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение. |
| The movement will survive without me. | Движение продолжит свое существование и без меня. |
| But that movement got eaten by Abbie Hoffman and Jerry Rubin and the Yippies. | Но это движение поглотили Эбби Хоффман, Джерри Рубин и Йиппи. |
| That's how the progressive movement would be painted for the next 40 years. | Вот как прогрессивное движение обрисовывалось следующие 40 лет. |
| You jeopardized the entire movement for a free and independent Eastern Europe. | Ты поставил под угрозу всё движение за свободу и независимость Восточной Европы. |
| Jack, it's a spiritual movement. | Джек, это же духовное движение. |
| Sir, we've got movement in the trees. | Сэр, мы видим движение в деревьях. |
| The movement of the tongue is crucial so there's hope. | Движение языка самое важное, так что надежда есть. |
| Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe... | Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии... |
| We've got movement in the Alpha vehicle. | Мы видим движение в машине Альфы. |
| Each monitor is its own movement. | Каждый монитор отвечает за свое движение. |
| The Fascist movement represents leadership, not tyranny. | ' Фашистское движение представляет руководство, а не тиранию. |
| Any violent movement, you'll split apart like a badly sewn doll. | Резкое движение - и ты развалишься на куски как плохо сшитая кукла. |