Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
By June 2003, five opposition parties had established a United National Movement to provide a focus for opposition to the Citizens' Union. В июне 2003 года пять оппозиционных партий создали Единое национальное движение, чтобы вместе противостоять Союзу граждан и бороться с коррупцией.
The Islamic Movement led by its secretary Hassan al-Turabi and a military led by Omar al-Bashir launched a military coup against President-elect Sadiq al-Mahdi in 1989. Исламское движение во главе с его секретарем Хасаном ат-Тураби и военными во главе с Омаром аль-Баширом в 1989 году организовали военный переворот против избранного президента Садыка аль-Махди.
Khamenei was forced to use his authority to support the president, and has since repeatedly condemned the "Green Movement" that opposed Ahmadinejad's re-election. Хаменеи был вынужден использовать свою власть, чтобы поддержать президента, и с тех пор неоднократно осуждал «Зеленое движение», которое выступало против переизбрания Ахмадинежада.
In the 1999 parliamentary election, the Left-Green Movement took 9.1% of the vote and six seats in the Althing. На парламентских выборах 1999 года Лево-зелёное движение получило 9,1 % голосов избирателей и шесть (из 63) мест в Альтинге.
As humans, we rely heavily on our senses such as our Vision, Smell, Taste, Voice and Physical Movement. Как люди, мы опираемся широко на наши чувства, такие как Зрение, Запах, Вкус, Звук и Физическое движение.
He announced that the Somali National Movement (SNM) would attend all future Somali reconciliation conferences as it had in the past. Он объявил, что Сомалийское национальное движение (СНД) будет участвовать во всех будущих конференциях по национальному примирению в Сомали, как оно делало это в прошлом.
The defunct Malawi Young Pioneers Movement, the only youth body then, succeeded only in raising false hopes among youth through its make-believe youth programmes. Существовавшее ранее Движение молодых пионеров Малави - единственный тогда молодежный орган - преуспел лишь в формировании у молодежи ложных надежд в результате организации вымышленных молодежных программ.
The "Tupaj Katari" Indian Movement wishes to contribute to the debate on the establishment of a permanent forum for indigenous people. Движение индейцев "Тупай Катари" хотело бы внести свой вклад в обсуждение вопроса о создании постоянного форума коренных народов.
Movement of Liberia for Democracy (ULIMO) Объединенное освободительное движение Либерии за демократию (УЛИМО)
Since then, the Movement has served as a moral and political force that provided an alternative vision to the bloc politics of the cold war. С тех пор это Движение служит той моральной и политической силой, которая раскрыла альтернативную перспективу блоковой политике "холодной войны".
The National Movement took advantage of the success of the left in the French general election to demand independence for Tunisia. Национальное движение получило новый импульс после победы левых сил на парламентских выборах во Франции и выступило с просьбой о предоставлении независимости Тунису.
You know what the Civil Rights Movement is? Ты знаешь что такое движение за гражданские права?
Furthermore, these initiatives must be based on a comprehensive understanding and analysis of existing institutional infrastructures such as the International Red Cross and Red Crescent Movement. Кроме того, эти инициативы должны основываться на всеобъемлющем понимании и анализе существующих организационных инфраструктур, таких, как Движение Международного Красного Креста и Красного Полумесяца.
Third World Movement against the Ms. V. Walker-Leigh Движение стран третьего мира против Г-жа В. Волкер-Лей
Moreover, the International Red Cross and Red Crescent Movement practises a close cooperation between its components both in the field and at the secretariat level. Кроме того, Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца осуществляет тесное сотрудничество между своими организациями как на местах, так и на уровне секретариата.
With the end of the cold war, there were sceptics who thought that the Movement would die in the absence of a clear role for the future. После окончания "холодной войны" появились скептики, которые полагали, что Движение погибнет по причине отсутствия четкой роли на будущее.
The Hungarian People's Movement for Reconciliation and Prosperity Венгерское народное движение за примирение и благосостояние;
The Movement for Multiparty Democracy, which is currently running the Government, has been unequivocal in condemning all forms of political violence and intolerance. Движение за многопартийную демократию, осуществляющее в настоящее время руководство страной, недвусмысленно заявляло и заявляет о своем осуждении всех форм политического насилия и нетерпимости.
One of those was "Sports and Women - Movement and Life", which had a spectacular development and evolution. Одной из таких программ была программа "Спорт и женщины: движение и жизнь", которая бурно развивалась и претерпела значительные изменения в последующий период.
Both the Congolese Liberation Movement and the Congolese Rally for Democracy have alleged that Sudan is supporting the troops of President Kabila. Как Конголезское освободительное движение, так и Конголезское объединение за демократию утверждают, что Судан поддерживает войска президента Кабилы.
Enterprises within the Movement make a declaration for cleaner production, involving an action plan, and receive training, advisory and organizational assistance in return. Входящие в Движение предприятия могут сделать заявление о повышении экологической чистоты производства, которое предусматривает разработку плана действий и получение взамен помощи в области профессиональной подготовки, а также консультативной и организационной помощи.
The Movement emphasizes that the General Assembly should have the key role in defining and providing the general framework and guidelines to be observed by the Secretariat. Движение подчеркивает, что Генеральная Ассамблея должна играть ключевую роль в определении и установлении общих рамок и руководящих принципов, которых должен придерживаться Секретариат.
In this connection, the Movement emphasized that the elimination and non-proliferation of weapons of mass destruction are best addressed through multilaterally negotiated, universal, comprehensive and non-discriminatory agreements. В этой связи Движение подчеркивает, что добиваться ликвидации и нераспространения оружия массового уничтожения лучше всего через универсальные, всеобъемлющие и недискриминационные соглашения, разрабатываемые на основе многосторонних переговоров.
The World Movement of Mothers has voiced its concern at the fact that FGM has for many years been practised in Western countries in which immigrants settle. Всемирное движение матерей выразило свою обеспокоенность данной практикой, которая уже в течение ряда лет встречается в западных странах в среде иммигрантов.
International Movement for Fraternal Union among Races and Peoples (UFER) Международное движение за братское единство рас и народов (УФЕР) 31