The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. |
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
So, Falung Gong is viewed as an ominous threat to Party hegemony, perhaps even more ominous than any previous protest movement. |
Итак, Фалон Гонг рассматривается как зловещая угроза партийной гегемонии, возможно более зловещая, чем любое предыдущее движение протеста. |
When the nationalist movement in Anatolia turned against the Istanbul administration, Osman Fuad Efendi left Istanbul in secret, with his wife, on board an Italian steamboat. |
Когда национально-освободительное движение в Анатолии восстало против администрации в Стамбуле, Осман Фуад тайно вместе с женой покинул Стамбул на борту итальянского парохода. |
This movement originated with organic farming and likely gained impetus because of growing dissatisfaction with organic certification and the failing economic model of industrial agriculture for small farmers. |
Это движение зародилось с органическим земледелием и вероятно получило распространение из-за растущего недовольства органической сертификацией и несостоятельности экономической модели промышленного сельского хозяйства для мелких фермеров. |
In France, the movement was propelled by a generation of French art students trained in Rome, and was influenced by the writings of Johann Joachim Winckelmann. |
Во Франции движение было инициировано поколением французских студентов, обучавшихся в Риме, и находилось под влиянием работ Иоганна Иоахима Винкельмана. |
The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. |
Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. |
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты. |
In response to social change in Belarus, a new movement of women's organizations and non-governmental organizations had developed. |
В связи с социальными изменениями, происходящими в стране, в Беларуси сложилось новое движение женских и неправительственных организаций. |
So the underground movement, how big was it'? |
Это подпольное движение, насколько оно было большое? |
Thomas Garrett led in the movement to abolish slavery, personally assisting Harriet Tubman to escape from slavery and to coordinate the Underground Railroad. |
Томас Гарретт, участвовавший в движение за отмену рабства, лично помог Гарриет Табмэн избавиться от рабства и участвовать в координации деятельности «Подземной железной дороги». |
Thankfully, Cedar Rapids women's liberation movement is pretty much dormant. |
в Сидар-Рапидс женское освободительное движение весьма спокойно. |
And this idea spread, growing into a nonprofit called MBAs Across America, a movement that landed me here on this stage today. |
Она расширилась и выросла в некоммерческую организацию MBAs Across America - движение, которое привело меня сегодня на эту сцену. |
In the two years since the first ordinary citizens donned capes and masks, the movement has started to spread. |
Спустя два года, как первые горожане надели маски и плащи, движение вошло в моду. |
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again. |
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение. |
I just know that Meyerism helped you at a very difficult time in your life, and now the movement needs something from you. |
Но я ведь знаю, что Майеризм помог вам в очень трудный момент вашей жизни, а теперь движение нуждается в вас. |
See, any movement there, and they loop the kid in, make him an accomplice. |
Видите ли, любое движение в эту сторону, и они повесят это на парня, сделают его соучастником. |
Or if they saw any movement around the hide, then they'd fly away and probably wouldn't come back for a few days. |
А если они увидят любое движение неподалёку, то улетят и скорее всего не вернутся в течение нескольких дней. |
The problem is how to get that code out of it and make the movement be created again. |
Проблема в том, как получить оттуда этот код и сделать так, чтобы движение возникло снова. |
But she helped organize people, and helped turn it into a movement. |
Но она помогла организовать людей и помогла превратить это в движение. |
And if the movement is strong enough, that's, in the best sense of the word, a revolution. |
И если это движение будет достаточно сильным, то, произойдёт революция, в лучшем смысле этого слова. |
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. |
Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение. |
And so I realized that actually the tech world is best understood, not as a business cycle, but as a messianic movement. |
Так я осознал, что мир технологий лучше представить не как цикл деловой активности, а как миссионерское движение. |
Will we ever find the fifth movement? |
Найдём ли мы когда-нибудь пятое движение? |
What's that movement, Doctor? |
Что это за движение, Доктор? |
So, John, of course, we've been discussing the Occupy movement... |
Джон, мы, конечно же, обсуждаем движение "Захвати"... |