| Sudden noise, sudden movement, any disturbance triggers paroxysms, seizures... | Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги. |
| Well, in theory, movement between dimensions is possible. | Что ж, теоретически, движение между измерениями возможно. |
| It's got a mercury switch, a trembler - any movement will set it off. | У него ртутный выключатель, прерыватель... любое движение его взорвет. |
| No, but there's been some movement inside the compound. | Нет, но было некоторое движение внутри лагеря. |
| His movement, 'Pure Gallente,' despise the Caldari for splitting off from the Federation in the past. | Его движение, "Чистый Галент", презирает Калдари за раскол Федерации в прошлом. |
| He had understood... that every movement in the universe... is an effect provoked by a cause. | Он понял, что любое движение во Вселенной представляет собой явление, вызванное какой-либо причиной. |
| Even with my eyes closed, I could feel the movement of his hands. | Даже с закрытыми глазами чувствовала движение его руки. |
| That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. | Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
| Any movement, the vibrations of your voice... | Любое движение, вибрация вашего голоса... |
| From here, he could study traffic movement, security, delivery... | Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку... |
| The suffrage movement there is years ahead of Canada. | Британское движение суфражисток на много лет опережает канадское. |
| Child and Youth Finance International leads the world's largest movement dedicated to enhancing the financial capabilities for children and youth. | Международная организация по вопросам финансирования детей и молодежи возглавляет крупнейшее всемирное движение за расширение финансовых возможностей детей и молодежи. |
| Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. | Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. |
| It's the kind of original movement for any puppet for us onstage. | Для любой из наших кукол на сцене это как бы изначальное движение. |
| We have no idea really as to how it's achieving that movement. | На самом деле мы не знаем, каким образом получается это движение. |
| After 40 years, the global organic movement has achieved 0.7 of one percent of global food. | После 40 лет, мировое эко движение достигло 0.7 от 1 процента всех мировых продуктов питания. |
| This synchronized movement seemed to be driving the bridge. | И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. |
| When the Santa Barbara spill happened in 1969, it formed the environmental movement in its modern form. | Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде. |
| But, also, there's going to be tremendous movement from the open to the closed. | Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому. |
| Less movement, but it won't come back at you. | Тоже движение, меньше перемещения, так, чтобы оно к тебе не вернулось. |
| So you can reconstruct a whole movement. | Так, вы можете воссоздать целое движение. |
| I wanted to create movement in the eye of a needle. | Я хотел создать движение в ушке иголки. |
| So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement. | Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| There are many diseases which effect movement. | Есть много болезней, которые воздействуют на движение. |