Sudden noise, sudden movement, any disturbance triggers paroxysms, seizures... |
Внезапный шум, внезапное движение, любое воздействие вызывает пароксизмы, судороги. |
Well, in theory, movement between dimensions is possible. |
Что ж, теоретически, движение между измерениями возможно. |
It's got a mercury switch, a trembler - any movement will set it off. |
У него ртутный выключатель, прерыватель... любое движение его взорвет. |
No, but there's been some movement inside the compound. |
Нет, но было некоторое движение внутри лагеря. |
His movement, 'Pure Gallente,' despise the Caldari for splitting off from the Federation in the past. |
Его движение, "Чистый Галент", презирает Калдари за раскол Федерации в прошлом. |
He had understood... that every movement in the universe... is an effect provoked by a cause. |
Он понял, что любое движение во Вселенной представляет собой явление, вызванное какой-либо причиной. |
Even with my eyes closed, I could feel the movement of his hands. |
Даже с закрытыми глазами чувствовала движение его руки. |
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. |
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
Any movement, the vibrations of your voice... |
Любое движение, вибрация вашего голоса... |
From here, he could study traffic movement, security, delivery... |
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку... |
The suffrage movement there is years ahead of Canada. |
Британское движение суфражисток на много лет опережает канадское. |
Child and Youth Finance International leads the world's largest movement dedicated to enhancing the financial capabilities for children and youth. |
Международная организация по вопросам финансирования детей и молодежи возглавляет крупнейшее всемирное движение за расширение финансовых возможностей детей и молодежи. |
Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. |
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. |
It's the kind of original movement for any puppet for us onstage. |
Для любой из наших кукол на сцене это как бы изначальное движение. |
We have no idea really as to how it's achieving that movement. |
На самом деле мы не знаем, каким образом получается это движение. |
After 40 years, the global organic movement has achieved 0.7 of one percent of global food. |
После 40 лет, мировое эко движение достигло 0.7 от 1 процента всех мировых продуктов питания. |
This synchronized movement seemed to be driving the bridge. |
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. |
When the Santa Barbara spill happened in 1969, it formed the environmental movement in its modern form. |
Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде. |
But, also, there's going to be tremendous movement from the open to the closed. |
Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому. |
Less movement, but it won't come back at you. |
Тоже движение, меньше перемещения, так, чтобы оно к тебе не вернулось. |
So you can reconstruct a whole movement. |
Так, вы можете воссоздать целое движение. |
I wanted to create movement in the eye of a needle. |
Я хотел создать движение в ушке иголки. |
So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement. |
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. |
And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. |
Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
There are many diseases which effect movement. |
Есть много болезней, которые воздействуют на движение. |