Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
As a result, free movement along these critical shipping lanes remains of major economic importance for the entire international community. Вследствие этого свободное движение по этим критически важным морским путям по-прежнему имеет огромное экономическое значение для всего международного сообщества.
The movement started in Anbar Governorate and quickly spread to other governorates. Это движение началось в мухафазе Анбар и быстро распространилось на другие районы.
The NPM movement has been subject to both valid and questionable criticisms. Движение в поддержку НГР было подвергнуто как справедливой, так и сомнительной критике.
The association has its foundations in the birth control movement of the USA which spread through the Caribbean. Ассоциация уходит своими корнями в движение за регулирование рождаемости, которое зародилось в США и получило распространение в Карибском бассейне.
A reciprocal movement of money between buyer and seller mirrors the transport document flow. Носящий взаимный характер поток денежных средств между покупателем и продавцом отражает движение транспортных документов.
The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. Канакское движение за независимость началось в 1970-е годы как реакция на процесс деколонизации в Африке и растущие потоки французских мигрантов.
The movement drew steady support from other Melanesian countries in the region and gradually gained momentum in the 1980s. Это движение пользовалось неизменной поддержкой со стороны других меланезийских стран в регионе и постепенно набрало силу в 1980-е годы.
The cross-border movement of investors and investments was a huge and growing phenomenon of high priority to both exporting and receiving States. Трансграничное движение инвесторов и инвестиций является мощным и расширяющимся феноменом, имеющим высокий приоритет как для инвестирующих, так и для получающих инвестиции государств.
The formal enforcement of international treaties would be counterproductive in situations where a State or movement was temporarily unable to fulfill its commitments. Формальное обеспечение исполнения международных договоров было бы контрпродуктивным в ситуациях, когда государство или движение временно не в состоянии выполнять свои обязательства.
Ms. Suu Kyi has been the head of the pro-democracy movement in Myanmar. Г-жа Су Чжи возглавляет демократическое движение в Мьянме.
It also provides a structured platform to facilitate the movement of legitimate goods being traded internationally. Она также обеспечивает структурированную платформу с целью облегчить движение законных товаров, циркулирующих в рамках международной торговли.
It was nothing but a resistance movement that had fought honourably to liberate most of the occupied land. Она представляет собой не что иное как движение сопротивления, которое вело достойную борьбу за освобождение большей части оккупированной земли.
The movement of non-expendables is now being recorded by UNSOA and AMISOM. В настоящее время движение имущества длительного пользования регистрируется ЮНСОА и АМИСОМ.
The Italian organization Informal Anarchist Federation, a movement close to the Red Brigades, claimed responsibility for those bombings. Ответственность за эти акты взяла на себя итальянская организация под названием «Неформальная анархистская федерация» - движение, близкое к «Красным бригадам».
As the Assembly is aware, I come from the indigenous peasant movement. Как известно делегатам Ассамблеи, я представляю крестьянское движение коренных народов.
We held labour strikes and won battles and began a workers' rights movement all over the state. Мы проводили забастовки, одерживали победу в этих битвах и организовали по всему штату движение за права трудящихся.
A popular movement has developed in this region with the aim of implementing fundamental democratic reforms. В этом регионе поднялось народное движение за коренные демократические реформы.
Within days, the initiative on the referendum had actually turned into a popular movement. За считанные дни инициатива о референдуме фактически превратилась во всенародное движение.
The situation has gradually changed as the local population has moved into the area of operations, combined with an increase in the movement of nomadic tribes. Так как сейчас местное население начало селиться в районе операций и оживилось движение кочевых племен, ситуация стала понемногу меняться.
In addition, UNAMID enforces compliance with the curfew timing of no movement of vehicles after 1900 hours without escort. Помимо этого ЮНАМИД обеспечивает соблюдение комендантского часа - после 19 ч. 00 м. движение транспортных средств без сопровождения запрещено.
The movement promotes democratic values in the framework of social justice and religious and cultural diversity. Движение утверждает демократические ценности в рамках социальной справедливости, религиозного и культурного разнообразия.
The Federation is a global movement of settlements, community and neighbourhood centres dedicated to building strong, sustainable community development. Федерация представляет собой глобальное движение поселений, общинных и местных центров, целью которого является обеспечение мощного, устойчивого общинного развития.
The union movement believes that some sort of international regulatory framework for extractive companies is needed. Профсоюзное движение считает, что для добывающих компаний необходимо разработать своего рода международные регулирующие рамки.
A very active trade union movement exist which lobbies and advocates for the maintenance of works rights and privileges. В стране весьма активно действует профсоюзное движение, участники которого защищают и пропагандируют права и привилегии трудящихся.
In the last four years the Honduran trade union movement has gradually gained strength. За последние четыре года гондурасское профсоюзное движение постепенно усиливалось.