Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
The women's movement attached great importance to the raising of women's educational standards and the eradication of illiteracy. Движение женщин придает большое значение повышению образовательных стандартов женщин и ликвидации неграмотности.
The movement demanded that the peoples concerned should be consulted and called on Australia to cease exporting uranium for the nuclear industry. Движение потребовало проведения консультаций с заинтересованными народами и обратилось к Австралии с призывом прекратить экспорт урана для ядерной промышленности.
It is a fact that the athletic movement has over the years gone through many phases and crises. Несомненно, спортивное движение за прошедшие годы пережило множество различных этапов и кризисов.
However, the world athletic movement is today suffering a dangerously deepening multifaceted crisis. Однако сегодня всемирное спортивное движение переживает опасно углубляющийся многогранный кризис.
The movement has made a valuable contribution towards building a better world through sport. Это движение могло бы внести важный вклад в строительство лучшего мира с помощью спорта.
That movement has continued for decades with its ups and downs. Это движение продолжалось в течение десятилетий, переживая свои подъемы и спады.
All these developments reflect the fact that movement towards democratization and reform in Russia is irreversible. Все это говорит о том, что движение России по пути демократизации и реформ необратимо.
Over the past few years there had been an unprecedented movement towards effective reduction of nuclear arsenals all over the world. За последние несколько лет наблюдалось беспрецедентное движение в направлении эффективного сокращения ядерных арсеналов во всем мире.
Consequently she had accepted leadership of the movement, which had then been unable to control the riots. Затем она согласилась возглавить движение, которое оказалось не в состоянии взять под контроль бунты.
The accord provides for unimpeded movement of people and goods between the two countries. В соглашении предусматривается беспрепятственное движение людей и товаров через границу между двумя странами.
In this effort to support a wide range of citizens' and grass-roots organizations, the role of the cooperative movement needs to be highlighted. Необходимо выделить ту роль, которую играет в этой работе по содействию широкому кругу гражданских и массовых организаций кооперативное движение.
This movement is also found in some developed countries, with people indicating preference for living in smaller places. Такое движение также наблюдается в некоторых развитых странах, в которых люди указывают, что они предпочитают жить в менее крупных по своему размеру местах.
As a result, in the most modern postal administrations a movement towards deregulation has started. В результате в большинстве современных почтовых служб началось движение в сторону дерегулирования.
We appeal to representatives of cultural life to use all their intellectual and moral authority to inspire a moral movement of resistance to intolerance. Мы призываем деятелей культуры употреблять весь свой интеллектуальный и нравственный авторитет, чтобы вдохновлять моральное движение сопротивления нетерпимости.
The Pakistani authorities violently repress the movement for civil rights and independence and individual activists are persecuted. Пакистанские власти жестоко подавляют движение за гражданские права и независимость, подвергая преследованиям отдельных активистов этого движения.
This figure does not include the movement of transiting ships, leisure craft and fishing vessels. Эта цифра не включает движение транзитных, прогулочных и рыболовных судов.
The Government of Niger and the Tuareg movement reached a new peace agreement in October 1994. В октябре 1994 года правительство Нигера и туарегское движение достигли нового мирного соглашения.
However, she informed the Committee that the women's movement had reduced its political involvement. Однако она информировала Комитет о том, что женское движение сократило свое участие в политической деятельности.
The political movement "Women of Russia" had been founded in October 1993 and was represented in the Parliament. Основанное в октябре 1993 года политическое движение "Женщины России" представлено в парламенте.
The francophone movement is now trying to define the contribution that it should and can make to conflict prevention. Движение франкоязычных государств в настоящее время пытается определить тот вклад, который оно должно и может внести в дело предотвращения конфликтов.
It was this civil-rights movement that led to demands for local autonomy and for self-government in the early 1950s. Именно это движение за гражданские права привело к требованиям о местной автономии и самоуправлении в начале 50х годов.
The international women's movement had been addressing a vast range of issues and some achievements had been made. Международное женское движение занимается широким кругом вопросов и добилось определенных успехов.
The movement of people in both directions between Tokelau and New Zealand continues. Между Токелау и Новой Зеландией продолжается движение людей в обоих направлениях.
We need international cooperation to stop the movement of illegal drugs from one region to another. Для того чтобы остановить движение нелегальных наркотических средств из одного региона в другой, нам необходимо международное сотрудничество.
Thus, the cooperative movement deserved to receive all possible support from policy makers. Поэтому кооперативное движение заслуживает того, чтобы директивные органы оказывали ему любую возможную помощь.