Английский - русский
Перевод слова Movement
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Movement - Движение"

Примеры: Movement - Движение
Armed groups from the Sudan, including the Justice and Equality Movement (JEM), have also supported SPLA. НОАС поддерживаются суданскими вооруженными группами, включая Движение за справедливость и равенство (ДСР).
They add that the Southern Mobility Movement has played a crucial role in the organization and perpetuation of protests. Они добавляют, что Южное движение мобильности сыграло решающую роль в организации и продолжении акций протеста.
Further, the Movement expressed deep concern at the lack of progress in the Middle East peace process. Кроме того, Движение выражает глубокую обеспокоенность в связи с отсутствием прогресса на ближневосточных мирных переговорах.
The Movement condemned any attempt to destabilize the democratic and constitutional order in any its member States. Движение осуждает любую попытку дестабилизировать демократический и конституционный порядок в любом из его государств-членов.
Since the Movement had shown flexibility in accommodating different views, it looked forward to more cooperation with interested partners. Поскольку Движение проявило гибкость и учло различные мнения, оно надеется на дальнейшее сотрудничество с заинтересованными партнерами.
The Network Movement for Justice and Development is a national non-governmental civil society and human rights advocacy organization. Объединенное движение за справедливость и развитие - это национальная неправительственная организация гражданского общества по защите прав человека.
The All India Movement for Seva was established in 2000 by Swami Dayananda Saraswati as a public charitable trust. Всеиндийское движение «Сева» представляет собой общественный благотворительный фонд свами Даянанда Сарасвати созданный в 2000 году.
Advocacy tools were developed to make the Movement a dynamic social change initiative. Разрабатываются инструменты агитации с целью превратить движение в динамичную стратегию социальных преобразований.
Mr. Ismonov was accused of being involved in crimes committed by the Islamic Movement of Uzbekistan (IMU). Г-н Исмонов был обвинен в причастности к преступлениям, совершенным организацией "Исламское движение Узбекистана" (ИДУ).
A campaign for youth, the No Hate Speech Movement, has been launched. Начата реализация ориентированной на молодежь кампании "Движение против ненавистнических высказываний".
Movement on their phones indicates she ran and he brought her back. Движение их телефонов показывает, что она сбежала, а он её вернул.
Joined the People's Democratic Movement in high school. Она вступила в Народное Демократическое Движение ещё в средней школе.
In 2007 and 2008, the Movement played a lead role in promoting NGO cooperation at the Durban Review Conference. В 2007 и 2008 годах Движение сыграло ведущую роль в содействии сотрудничеству НПО в рамках Конференции по обзору Дурбанского процесса.
The Islamic Movement of Uzbekistan has extended its reach into northern Afghanistan while still remaining active on the Pakistan side of the border. Исламское движение Узбекистана распространило сферу своей деятельности на Северный Афганистан, одновременно поддерживая свою активность по пакистанскую сторону границы.
The Movement had submitted a number of working papers outlining its views on various fundamental questions and making a number of key recommendations. Движение представило ряд рабочих документов, в которых излагаются его мнения по различным фундаментальным вопросам и выносится ряд важнейших рекомендаций.
Moreover, the Justice and Equality Movement is openly embarking upon the path of armed struggle against the Government of the Sudan. Более того, Движение за справедливость и равенство открыто встает на путь вооруженной борьбы с правительством Судана.
The report's description of the "Movement" political system contained elements of both unity and diversity. Приводимое в докладе описание политической системы "Движение" содержит элементы как единства, так и разнообразия.
In spite of its achievements, the Cooperative Movement needs to be marketed so that its full potential can be realised. Несмотря на достигнутые успехи, кооперативное движение нуждается в продвижении для того, чтобы его потенциал мог быть полностью реализован.
The Movement would spare no efforts in continuing those discussions in the Committee, in cooperation with other partners. Движение неприсоединения сделает все для того, чтобы продолжить эти обсуждения в Комитете в сотрудничестве с другими партнерами.
Mr. Freyre of the Latin American and Caribbean Movement for Children emphasized the importance of prevention as well. Г-н Фрэйре, представляющий Движение стран Латинской Америки и Карибского бассейна в защиту детей, также подчеркнул важность профилактики.
The Movement strongly believes that diplomacy and dialogue through peaceful means must continue to find a long-term solution to the Korean nuclear issue. Движение твердо полагает, что дипломатия и диалог с использованием мирных средств должны продолжаться в целях изыскания долговременного решения корейского ядерного вопроса.
In the 2001 election, the New People's Liberation Movement secured seven of the nine seats available in the Legislative Council. В ходе выборов 2001 года Народное движение за освобождение получило семь из девяти мест в Законодательном совете.
The Movement also emphasizes the responsibility of the developed countries to support the legitimate requirement of developing countries for nuclear energy. Движение также подчеркивает обязанность развитых стран поддерживать законные потребности развивающихся стран в ядерной энергии.
In light of the present situation, the Movement urges the General Assembly to act by taking the following measures. С учетом создавшейся в настоящее время ситуации Движение настоятельно призывает Генеральную Ассамблею к принятию следующих мер.
We solemnly reaffirm the Movement's unequivocal condemnation of any political, diplomatic, moral or material support for terrorism. Мы вновь торжественно заявляем, что Движение безоговорочно осуждает любую политическую, дипломатическую, моральную или материальную поддержку терроризма.