Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The Company for International Meetings - CIM Ltd. is appointed by the Bulgarian Ministry of Environment and Waters to be the official agent for the meeting. Министерство по вопросам охраны окружающей среды и водного хозяйства Болгарии утвердила в качестве официального агента по обслуживанию этого совещания компанию по организации международных совещаний - СIМ Ltd.
Each publication was evaluated by two independent consultants; one from the academic sector and a governmental focal point; An evaluation of 34 meetings and workshops, at least one from each division, based on questionnaires circulated to the participants at the end of each meeting. Каждая публикация оценивалась двумя независимыми консультантами: представителем научных кругов и координатором из государственных структур; оценку 34 совещаний и семинаров, как минимум одного по каждому отделу, при помощи вопросников, раздаваемых участникам в конце каждого совещания.
The OIC participated in a working-level meeting, held in New York from 30 April to 2 May 2002, in follow-up to the fourth high-level meeting between the Secretary-General and heads of regional organizations. ОИК участвовала в рабочем совещании, состоявшемся 30 апреля - 2 мая 2002 года в Нью-Йорке в рамках последующей деятельности по итогам четвертого совещания высокого уровня Генерального секретаря с главами региональных организаций.
The Meeting agreed that further efforts should be made to encourage UNDP, WHO, the World Food Programme and other United Nations agencies concerned to participate in the Inter-Agency Meeting. Участники Совещания согласились с тем, что необходимо приложить дополнительные усилия для поощрения участия в Межучреж-денческом совещании ПРООН, ВОЗ, Мировой продовольственной программы и других заинте-ресованных учреждений Организации Объединен-ных Наций.
Three technical workshops and two expert working group meetings were held, and the proceedings of these meetings have been published, summarizing experience in China and lessons learned in flood mitigation and management. Было проведено три технических рабочих совещания и два заседания рабочей группы экспертов и были опубликованы протоколы этих заседаний, где был обобщен опыт Китая и полученные им уроки в отношении смягчения и устранения последствий наводнений.
In preparation for the preparatory committee meeting, the Department of Economic and Social Affairs has scheduled three regional review meetings, which will be held in the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas, Caribbean and Pacific regions in early 2010. В ходе подготовки к проведению заседания подготовительного комитета Департамент по экономическим и социальным вопросам запланировал провести в начале 2010 года три региональных обзорных совещания в государствах Тихоокеанского региона, регионов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей и Карибского бассейна.
It was decided to have a two-day meeting in New Delhi on 20 - 21 October prior to SBSTA 17; the arrangements for this meeting could include a one-day EGTT event for an initial exchange of views on the issue of enabling environments. В частности, было решено провести двухдневное совещание в Нью-Дели 20-21 октября до начала семнадцатой сессии ВОКНТА; при подготовке этого совещания можно было бы предусмотреть проведение однодневного мероприятия в рамках ГЭПТ для первого обмена мнениями по вопросу о стимулирующих условиях.
The Joint Meeting had concluded that follow-up actions resulting from the meeting should focus on the following issues: Совместное совещание пришло к заключению, что в рамках последующей деятельности по итогам этого совещания основной акцент следует сделать на следующих вопросах:
In terms of the elements to be included, some possible alternatives for amending the Convention's provisions providing for public participation in decision-making on GMOs were circulated to the task force at its second meeting and annexed to the report of the meeting. Что касается элементов, подлежащих включению, то некоторые возможные альтернативы для внесения поправок в положения Конвенции, касающихся участия общественности в процессе принятия решений по ГИО, были распространены среди членов Целевой группы на ее втором совещании и содержатся в приложении к докладу о работе совещания.
At the 4th meeting, the Chairman invited the Government of Canada to report to the SBSTA on the outcome of an informal meeting it had convened on cleaner or less greenhouse gas-emitting energy. На 4-м заседании Председатель предложил правительству Канады сообщить ВОКНТА о результатах неофициального совещания, созванного им по вопросу о более чистых или сопряженных с меньшим количеством выбросов парниковых газов видах энергии.
The view was also expressed that whereas the ECOSOC resolution calls for yearly inter-agency meetings, more frequent and les formal meetings at the working level will be necessary to ensure a working cooperation and coordination. Было также высказано мнение о том, что, хотя резолюция ЭКОСОС предусматривает ежегодное проведение межучрежденческих совещаний, для обеспечения рабочего сотрудничества и координации необходимо чаще проводить неофициальные совещания на рабочем уровне.
Ms. Kelley noted that paragraphs 13, 16, 17 and 20 of the draft resolution contained a number of requests by the General Assembly, including a request to the Secretary-General to convene a ministerial meeting preceded by a meeting of senior officials. Г-жа Келли отмечает, что в пунктах 13, 16, 17 и 20 проекта резолюции содержится ряд просьб Генеральной Ассамблеи, в том числе обращенную к Генеральному секретарю просьбу о созыве совещания на уровне министров, которому будет предшествовать совещание старших должностных лиц.
The meeting made important recommendations and decided to hold its eighteenth ministerial meeting in Bangui, Central African Republic, in the second half of August, on dates to be determined. В ходе совещания были выработаны важные рекомендации и принято решение провести восемнадцатое совещание на уровне министров в Банги, Центральноафриканская Республика, во второй половине августа, причем точная дата будет определена позднее.
Seven meetings were held in 1999, nine in 2000 and, at the time of reporting, three meetings have been held in 2001. Семь совещаний было проведено 9 - в 2000 году и по состоянию на момент написания настоящего документа три совещания - в 2001 году.
In closing the Informal Preparatory Meeting, the Minister of Foreign Affairs of Argentina expressed his Government's satisfaction for being able to act, once again, as host to a meeting for launching the negotiation of a convention against an important form of crime. Перед закрытием Неофициального подготовительного совещания министр иностранных дел Аргентины выразил удовлетворение правительства своей страны тем, что оно вновь смогло принять у себя совещание, призванное положить начало процессу переговоров по конвенции против столь важной формы преступности.
The terms of reference for this proposal have been prepared following the first meeting of the PPP alliance meeting, which was held at the Palais des Nations Geneva on March 122002. Круг ведения этой программы был подготовлен после первого совещания Альянса в поддержку ПГЧС, которое состоялось во Дворце Наций, в Женеве, 12 марта 2002 года.
At its closing meeting, on 18 January 2001, the Meeting adopted its report, which is contained in document UNCTAD/LDC/Misc.. The document also contains decisions regarding follow-up action. На заключительном заседании совещания, состоявшемся 18 января 2001 года, был утвержден доклад о его работе, содержащийся в документе UNCTAD/LDC/Misc.. В документ также включены решения, касающиеся последующей деятельности.
With regard to UNCTAD's intergovernmental machinery, the expert meetings had achieved good results, but there were still concerns about the effectiveness of the Commissions' meetings owing to the lack of policy discussions. Коснувшись вопроса о межправительственном механизме ЮНКТАД, он отметил, что совещания экспертов дали хорошие результаты, но наряду с этим эффективность работы совещаний комиссий по-прежнему вызывает обеспокоенность ввиду того, что на них не проводится дискуссий по вопросам политики.
He informed GRPE that the minutes of the ninth WHDC meeting had been approved during the meeting. Он проинформировал GRPE о том, что на этом совещании был одобрен отчет о работе девятого совещания по ВСДБМ.
The CSG strongly requested that for every meeting in Geneva, the secretariat should supply a room, a LCD projector, overhead projectors, transparencies, pens, screen, flip chart in order to ensure a smooth running of the meeting. РГС настоятельно просила секретариат предоставлять для каждого совещания, проводимого в Женеве, зал, мультимедийный жидкокристаллический проектор, диаскопические проекторы, диапозитивы, ручки, экран и откидной учебный плакат, с тем чтобы обеспечить его должное проведение.
That meeting will offer a good opportunity to take stock of positive developments since the last ministerial meeting, which was held in Rome last August. Это совещание предоставит хорошую возможность для подведения итогов всем позитивным событиям, произошедшим со времени последнего совещания министров, состоявшегося в августе прошлого года в Риме.
During the fifty-ninth annual session of the Commission and the Ad Hoc Informal Meeting held on 28 May 2004, UNECE member States decided to convene the Regional Preparatory Meeting for the 10-year Review of Implementation of the Beijing Platform for Action. В ходе проведения ежегодной сессии Комиссии и Специального неофициального совещания, состоявшегося 28 мая 2004 года, государства-члены ЕЭК ООН приняли решение созвать Региональное подготовительное совещание по рассмотрению осуществления на протяжении 10 лет Пекинской платформы действий.
Following the discussion, the meeting amended the proposed draft decision and requested its Chairman to submit it to the Working Group on Environmental Impact Assessment for consideration at its seventh meeting. После обсуждения участники совещания внесли поправки в предлагаемый проект решения и просили своего Председателя представить его Рабочей группе по оценке воздействия на окружающую среду с целью рассмотрения на ее седьмом совещании.
The meeting noted that Cape Verde would be hosting a meeting in relation to the NEPAD initiative for the eight African island states for Ministers of Foreign Affairs in mid January 2004. Совещание приняло к сведению, что Кабо-Верде выступит в качестве принимающей стороны по проведению в середине января 2004 года по инициативе Нового партнерства в интересах развития Африки совещания министров иностранных дел восьми африканских островных государств.
Both organizations organize many joint seminars and meetings and IDB co-sponsored the regional meeting on financing for development organized by ECLAC, in Bogota, Colombia, in November 2000. Обе организации проводят множество совместных семинаров и совещаний, и МБР был один из спонсоров регионального совещания по финансированию развития, которое было организовано ЭКЛАК в ноябре 2000 года в Боготе, Колумбия.