Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
It should be noted that the 2011 calendar of meetings and conferences already includes 10 days of meetings for the twenty-first Meeting of the States Parties. Следует отметить, что расписание заседаний и конференций на 2011 год уже предусматривает 10 дней заседаний для проведения двадцать первого совещания государств-участников.
As it was agreed at the fifth meeting, some documents for the sixth meeting of the Working Group will be in English only, due to the short interval between the two meetings. На пятом совещании было принято решение о том, что ввиду большого промежутка времени между двумя совещаниями некоторые документы для шестого совещания Рабочей группы будут выпущены только на английском языке.
Following the arrangement of the back-to-back meetings held in 2011, representatives of Parties would be given an opportunity to have informal meetings with members of the Committee to receive more information about the consultation process in parallel with the fifth Working Group meeting. В соответствии с договоренностями, достигнутыми в 2011 году в ходе приуроченных друг к другу совещаний, параллельно с проведением пятого совещания Рабочей группы представителям Сторон будет предоставлена возможность неофициально встретиться с членами Комитета в интересах получения дополнительной информации о процессе консультаций.
The French offer was designed to host the secretariat and enable it to easily, and at a lesser cost, organize board meetings, thematic meetings or plenary meetings. Предложение Франции было подготовлено с учетом необходимости размещения секретариата и обеспечения возможностей для него легко и с меньшими затратами организовывать заседания руководителей, тематические совещания и пленарные заседания.
Meetings were held between UNMIK senior leadership and officials from Belgrade (9 meetings), and Pristina (24 meetings) to discuss issues relating to the implementation of the European Union-facilitated Agreement of 19 April 2013. Проводились совещания старшего руководства МООНК с должностными лицами из Белграда (9 встреч) и Приштины (24 встречи) для обсуждения вопросов, касающихся осуществления заключенного при содействии Европейского союза Соглашения от 19 апреля 2013 года.
The Committee and the Meeting of the Parties had discussed the matter at previous meetings and it would be further considered at the current meeting. Члены Комитета и участники Совещания Сторон обсудили этот вопрос на предыдущем совещании, и он станет предметом дальнейшего рассмотрения на нынешнем совещании.
One participant suggested that meetings of civil society in the wake of meetings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of UNEP would allow for greater dissemination of the outcomes of the intergovernmental meeting. Один участник предположил, что проведение совещаний представителей гражданского общества вслед за совещаниями Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП позволит ознакомить больше людей с итоговыми документами межправительственного совещания.
(a) Convene the meetings of UN-Oceans and organize those meetings, including by preparing and disseminating meeting minutes, reports and background documents; а) созывать совещания сети «ООН-океаны» и организовывать их проведение, включая подготовку и распространение отчетов о заседаниях, докладов и справочных документов;
Two expert meetings were organized in 1993: an expert meeting on social integration and an expert meeting on the expansion of productive employment. В 1993 году было организовано два совещания экспертов: совещание экспертов по социальной интеграции и совещание экспертов по расширению производительной занятости.
Technical meetings of subgroups will not always be attended by all ISWGNA members; such meetings will not constitute formal ISWGNA meetings. В работе технических совещаний подгрупп не всегда будут участвовать все члены МСРГНС; такие совещания не будут считаться официальными совещаниями МСРГНС.
Given the aim to be closer to the investment sites, the sub-regional meeting in St. Petersburg was considered as a model for future meetings of this type (2-3 meetings per year). Поскольку задача состоит в том, чтобы быть ближе к конкретному месту осуществления инвестиций, субрегиональное совещание в Санкт-Петербурге следует рассматривать в качестве модели для будущих совещаний такого типа (два-три совещания в год).
The proposed extraordinary meeting of the Parties could also be used to address other issues requiring the attention of the Meeting of the Parties between its first and second meeting. Предлагаемое внеочередное совещание Сторон может быть также использовано для решения других вопросов, требующих внимания Совещания Сторон в период между его первым и вторым совещаниями.
The Bureau would hold its sixth meeting immediately after the third meeting of the Steering Committee, and its seventh meeting in November 2008. Бюро проведет свое шестое совещание непосредственно после третьего совещания Руководящего комитета, а седьмое совещание - в ноябре 2008 года.
The topic of the second inter - committee meeting and whether the meeting is to be public or private will be decided at the 15th fifteenth meeting of chairpersons. Вопрос о теме второго межкомитетского совещания и о том, будут ли заседания открытыми или закрытыми, будет решен на пятнадцатом совещании председателей.
Biannual study meetings have been organized since 1979; since 1997, by decision of the General Meeting, meetings are now held annually, alternating between continents. С 1979 года раз в два года проводились учебные совещания; с 1997 года, согласно решению общего собрания, заседания проводятся ежегодно, по очереди на разных континентах.
The Meeting took note that the period 23 June to 3 July 2008 is reserved in the United Nations calendar of conferences and meetings for the eighteenth Meeting of States Parties. Совещание приняло к сведению то, что период с 23 июня по 3 июля 2008 года зарезервирован в расписании конференций и заседаний Организации Объединенных Наций для проведения восемнадцатого совещания государств-участников.
The Division reported that it welcomes opportunities to take active part in relevant regional meetings and is frequently invited to participate in such meetings - for example, the meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas of the Convention on Biological Diversity. Отдел сообщил, что приветствует возможности для активного участия в соответствующих региональных совещаниях и что его нередко приглашают на такие совещания, например на совещание Специальной рабочей группы открытого состава по охраняемым районам Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Reports from meetings - including expert meetings - and material used by panellists in presentations needed to be made available on the website to delegations more quickly after the conclusion of the meetings. После завершения совещаний делегации должны получать на веб-сайте более быстрый доступ к докладам о совещаниях, включая совещания экспертов, и к материалам, использованным участниками в их представлениях.
Although that particular meeting would only deal with meeting arrangements, the Chair suggested SBI could encourage all Parties to implement public participation in the run-up to the meeting in South Africa, at their national level. Хотя это конкретное совещание будет посвящено исключительно организационным аспектам совещания, Председатель высказал мнение, что ВОО мог бы призвать все Стороны обеспечить участие общественности на национальном уровне в период, предшествующий совещанию в Южной Африке.
It has, however, made the holding of the Ad Hoc Meeting contingent on a sufficient number of participants, failing which the meeting would become an informal meeting without interpretation. Он согласился с проведением этого специального совещания при условии присутствия на нем достаточного числа участников; в противном случае это мероприятие пройдет в виде неофициальной встречи без обеспечения устного перевода.
Austria hopes that the Meeting will mark a turning point towards further successful meetings and review conferences, underpinned, as we now plan them, by regional preparatory meetings. Австрия надеется, что это совещание станет отправной точкой для целого ряда последующих успешных совещаний и обзорных конференций, основу которым обеспечат региональные подготовительные совещания, запланированные к проведению на данный момент.
Meetings shall take place after the beginning of 2016 at least six months before the next relevant meeting of the Conference of the Parties. Совещания проводятся, по крайней мере, за шесть месяцев до следующего соответствующего совещания Конференции Сторон.
Meeting costs vary according to the length of the meeting and the number of participants. Расходы на совещания различаются в зависимости от продолжительности совещания и количества участников.
Mr. de Carvalho Neto, Co-Chair of the second meeting, explained the organization of work of the meeting. Сопредседатель второго совещания г-н де Карвальо Нето объяснил организацию работы совещания.
Since the initial meeting, the Group has held three meetings. Со времени стартового совещания Группа провела еще три совещания.