Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
Subsequent review meetings could be shorter, as it may not be necessary to review all areas in as much depth as at the first review meeting. В принципе, в отношении продолжительности первого совещания по рассмотрению предлагается установить двухнедельный срок.
It was agreed that, in general, the main documentation being prepared for the first meeting of the Parties should be considered by an intergovernmental meeting group or groups. Было решено, что в целом основные документы, подготавливаемые для первого совещания Сторон, должны быть рассмотрены на межправительственном совещании.
The report on the consultations was submitted to the International Meeting and the recommendations contained in it were accepted as the basis for the organization of work of the International Meeting. Доклад о консультациях был представлен Международному совещанию, а содержащиеся в нем рекомендации были приняты за основу для организации работы Международного совещания.
At the 5th plenary meeting, on 14 January, the representative of Qatar introduced a draft resolution expressing the International Meeting's gratitude and thanks to the people and the Government of Mauritius. На 5-м пленарном заседании 14 января представитель Катара внес проект резолюции с выражением признательности и благодарности Международного совещания народу и правительству Маврикия.
The proposed Category I document on energy efficiency had been revised by the authors taking into account the recommendations of the fourth meeting of the WGSO and was put before the meeting for further consideration. Предложенный документ категории I по вопросу об энергоэффективности был пересмотрен авторами с учетом рекомендаций четвертого совещания РГСДЛ и представлен совещанию для дальнейшего рассмотрения.
The second meeting of the informal group of the "Friends of the Chair" was held in Buenos Aires during the above-mentioned informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee. Второе совещание неофициальной группы "Друзья Председателя" было проведено в Буэнос-Айресе в ходе вышеупомянутого неофициального подготовительного совещания Специального комитета.
The Meeting elected the representatives of the Czech Republic, Indonesia, Togo and Uruguay as the Vice-Presidents of the seventh Meeting of States Parties. Совещание избрало представителей Индонезии, Того, Уругвая и Чешской Республики заместителями Председателя седьмого совещания государств-участников.
At the 25th plenary meeting, the President of the Meeting of States Parties reported on informal consultations on the draft rules of procedure of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. На 25-м пленарном заседании Председатель Совещания государств-участников сообщил о неофициальных консультациях по проекту правил процедуры Комиссии по границам континентального шельфа.
The second meeting of the informal group of the Friends of the Chair was convened on 3 September 1998 in connection with the informal preparatory meeting of the ad hoc committee. Второе совещание неофициальной группы "друзей Председателя" было проведено 3 сентября 1998 года в рамках неофициального подготовительного совещания специального комитета.
At its fourth meeting, the Working Group invited its rapporteur and the secretariat to prepare a revised version of a draft instrument on the basis of the outcome of its fourth meeting. На своем четвертом совещании Рабочая группа предложила докладчику и секретариату подготовить пересмотренный вариант проекта документа, исходя из результатов ее четвертого совещания.
In order to streamline logistics and budgetary requirements, the meetings of the Steering Committee could be organizsed back to back withto the meetings of the UNECE Committee on Environmental Policy. В целях рационализации решения материально-технических и бюджетных вопросов совещания Руководящего комитета можно организовывать вплотную с совещаниями Комитета по экологической политике ЕЭК ООН.
The secretariat also updated the Committee on the calendar of meetings in January and February 2011 with a view to preparations for the fourth session of the Meeting of the Parties. Секретариат также представил Комитету обновленную информацию о совещаниях в январе и феврале 2011 года с целью подготовки к проведению четвертой сессии Совещания Сторон.
Ensure that monthly meetings of the sectoral group on good governance are held and that regular feedback is provided on the discussions of the sub-groups at those meetings. Обеспечить ежемесячные совещания Секторальной группы по вопросам благого управления и регулярные отклики о работе подгрупп в ходе данных совещаний.
The complete set of working methods was documented in the report submitted to the Ninth Meeting of the States Parties by the President of the Eighth Meeting of the States Parties. Полный комплекс рабочих методов был задокументирован в докладе, представленном девятому Совещанию государств-участников Председателем восьмого Совещания государств-участников.
The Preparatory Meeting decided to designate Mr. Thongloun Sisoulith, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Lao People's Democratic Republic as President of the First Meeting of States Parties to the Convention. Подготовительный комитет решил назначить Председателем первого Совещания государств - участников Конвенции заместителя премьер-министра, министра иностранных дел Лаосской Народно-Демократической Республики г-на Тхонглуна Сисулита.
Ms. Majodina welcomed the fact that the most recent Meeting of Chairpersons had been held in Brussels and that there were plans to hold regional meetings on a regular basis. Г-жа Майодина приветствует тот факт, что самое последнее совещание председателей состоялось в Брюсселе и что планируется на регулярной основе проводить региональные совещания.
The Open-ended Ad hoc Working Group on Non-Compliance will report on the work of its meeting at the second meeting of the Conference. Специальная рабочая группа открытого состава по вопросам несоблюдения представит доклад о работе своего совещания на втором совещании Конференции.
The Chairperson informed the meeting that two offers had been received to host the third ordinary meeting of the Parties, from the Governments of Latvia and the Republic of Moldova. Председатель проинформировала совещание о двух полученных от правительств Латвии и Республики Молдовы предложениях, касающихся организации третьего очередного совещания Сторон.
The Committee is invited to set up a time schedule for the preparatory meetings once it has decided on the exact date of the High-level Meeting. Комитету предлагается определить график созыва подготовительных совещаний, как только будет принято решение о точных сроках проведения Совещания высокого уровня.
In my capacity as Chairman-designate of the biennial meeting and in order to facilitate preparations for the meeting, I have addressed the attached letter to all Member States. В своем качестве назначенного Председателя этого совещания я направил прилагаемое к настоящему письмо всем государствам-членам, чтобы способствовать подготовке к совещанию.
The fourth meeting of the main committee, held on 26 August 2008, was dedicated to the consideration and adoption of the final document and the report of the Regional Preparatory Meeting. Четвертое заседание главного комитета, состоявшееся 26 августа 2008 года, было посвящено рассмотрению и принятию заключительного документа и доклада Регионального подготовительного совещания.
In addition to the Advisory Board meetings, two expert group meetings have been held following the Sixth International Conference in order to move forward with the implementation of the Conference recommendations. Помимо заседаний Консультативного совета после шестой Международной конференции было проведено два совещания группы экспертов, призванных содействовать процессу осуществления рекомендаций Конференции.
The ninth inter-committee meeting decided on the following draft points of agreement, to be transmitted to the twenty-first meeting of chairpersons: В ходе девятого межкомитетского совещания были достигнуты следующие предварительные договоренности для их препровождения двадцать первому совещанию председателей:
At that meeting, a number of delegates suggested that consideration of the matter be deferred to the eighth meeting of the Conference of the Parties, following informal consultations among regional groups. На этом совещании ряд делегаций предложили отложить рассмотрение этого вопроса до восьмого совещания Конференции Сторон после проведения неофициальных консультаций среди региональных групп.
He asked whether budgetary resources were available to hold two inter-committee meetings annually and during which period of the year the meetings would be held. Он хотел бы знать, позволяют ли бюджетные ресурсы созывать ежегодно два межкомитетских совещания и в какое время года.