Английский - русский
Перевод слова Meting

Перевод meting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Совещания (примеров 20000)
They agreed to issue a joint statement on the content of the meeting and on the date of the next yearly meeting, which would take place in September 2014. Они решили издать совместное заявление о содержательности работы совещания и о дате проведения следующего ежегодного совещания, которое будет организовано в сентябре 2014 года.
A summary oral report of this meeting will be given to the Committee by the secretariat. Резюме устного доклада о работе этого совещания будет передано Комитету секретариатом.
It thanked the Government of the Czech Republic for hosting this meeting. Она выразила благодарность правительству Чешской Республики за организацию этого совещания.
The results of the Bureau Meeting will be reflected in the document to be prepared by the secretariat. Результаты этого совещания Бюро будут отражены в документе, который должен быть подготовлен секретариатом.
The results of the Bureau Meeting will be reflected in the document to be prepared by the secretariat. Результаты этого совещания Бюро будут отражены в документе, который должен быть подготовлен секретариатом.
Больше примеров...
Совещание (примеров 20000)
The extended bureau meeting proposes holding a discussion on recommended best tuber handling practices for shipper/receiver. Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о рекомендуемой наилучшей практике обращения с клубнями для отправителей/ получателей.
One year ago today, a two-day meeting concluded which marked the beginning of the Women and HIV Trials initiative. Ровно год назад было проведено двухдневное совещание, которое ознаменовало начало реализации инициативы «Женщины и испытания в связи с ВИЧ».
The Division and UNU organized an Expert Group Meeting on Training and Education at Sassari, Italy, in 1993. Отдел и УООН организовали совещание группы экспертов по подготовке кадров и образованию, которое состоялось в 1993 году в Сассари.
One year ago today, a two-day meeting concluded which marked the beginning of the Women and HIV Trials initiative. Ровно год назад было проведено двухдневное совещание, которое ознаменовало начало реализации инициативы «Женщины и испытания в связи с ВИЧ».
In the light of a formal letter received from the Government of South Africa, the Meeting agreed to delete item 6 from its agenda. В свете официального письма, полученного от правительства Южной Африки, совещание постановило исключить пункт 6 из своей повестки дня.
Больше примеров...
Измерение (примеров 20)
The main event was a two-day meeting held in London in September 2003, which discussed the theme "Working time measurement". Основным мероприятием было двухдневное совещание, состоявшееся в Лондоне в сентябре 2003 года, которое было посвящено обсуждению темы - «Измерение рабочего времени».
This regional counter-terrorism dimension, already pointed out in the March meeting, is also valid when it comes to adopting a comprehensive approach to terrorism. Региональное измерение борьбы с терроризмом, о котором уже говорилось на мартовском заседании, имеет важное значение и в контексте выработки всеобъемлющего подхода к терроризму.
Under the umbrella of the Partnership on Measuring ICT for Development, another WSIS thematic meeting was also organized on the subject of measuring the information society. Под эгидой "Партнерства в сфере оценки ИКТ в интересах развития" было организовано еще одно тематическое совещание ВВИО по теме "Измерение информационного общества".
Participants noted that civil society had always been active in all major forums and meetings, endowing globalization with a human dimension and making global policymakers approach their task in a responsible manner. Участники отметили, что гражданское общество всегда активно участвовало в работе всех крупнейших форумов и совещаний, придав глобализации человеческое измерение и способствовав тому, чтобы те, кто занимается формированием глобальной политики, подходили к своей задаче ответственным образом.
In order to reflect the Amazigh dimension mentioned in the preamble to the fundamental law, the Parliament, meeting on 10 April 2002, amended article 3 of the Constitution which now provides, in article 3 bis, that "Tamazigh is also a national language. С тем чтобы отразить берберское измерение демографического состава населения, о котором упоминается в преамбуле к основному закону, парламент 10 апреля 2002 года внес исправление в статью 3 Конституции, в которой отныне устанавливается, что "тамазиг также является государственным языком".
Больше примеров...