Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The meeting discussed whether the NSOs should produce statistics or estimates on irregular migrants. Участники совещания обсудили вопрос о том, следует ли НСУ подготавливать статистические данные или оценки, касающиеся незаконных мигрантов.
Two preparatory open consultations and multi-stakeholder advisory group meetings were held to set the agenda and themes of the Nairobi meeting as well as continuous online interactions. Для определения повестки дня и тем Найробийского совещания были проведены две серии подготовительных консультаций открытого состава и два совещания консультативной группы с участием большого числа заинтересованных сторон, а также обеспечивалось постоянное взаимодействие через Интернет.
The Police Directorate invites various immigrant organisations to meetings three or four times a year, and several police districts arranged local meetings. Управление полиции три-четыре раза в год устраивает совещания, на которые приглашаются различные иммигрантские организации, а в ряде территориальных подразделений полиции организуются такие совещания местного уровня.
The Meeting also had a report on conflict prevention, outlining steps taken since the Third Meeting in 1998. В ходе совещания был также представлен доклад о предотвращении конфликтов, в котором были изложены последующие шаги по итогам третьего совещания, состоявшегося в 1998 году.
At that meeting, a subregional action plan was prepared for adoption by a ministerial meeting later during 1994. В ходе этого совещания был подготовлен субрегиональный план действий, который должен быть принят в ходе совещания на уровне министров позднее в течение 1994 года.
United Nations Development Programme (UNDP-led round-table meetings and World Bank-led consultative group meetings are considered useful arrangements for coordination between donors and recipient Governments. Организуемые Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) совещания "за круглым столом" и созываемые Всемирным банком совещания консультативных групп рассматриваются как ценные механизмы координации деятельности доноров и правительств принимающих стран.
A draft handbook should be presented to the Ad hoc Meeting in 2007; To organize and coordinate meetings of these task forces throughout 2006. Проект справочника следует подготовить для Специального совещания, которое планируется провести в 2007 году; Ь. организовывать и координировать совещания этих целевых групп на протяжении 2006 года.
Gas Centre Database Committee meetings (two meetings, dates and places to be determined) Совещания комитета "Газового центра" по базе данных (два совещания, сроки и место проведения будут определены позднее)
It also provided an integrated approach and represented the Mission in external mechanisms such as the monthly election donor group meetings and informal parliamentary working group meetings. Она также обеспечивала комплексный подход и представляла Миссию во внешних механизмах, таких, как ежемесячные совещания донорской группы по проведению выборов и неофициальные совещания парламентской рабочей группы.
It was critical to move forward the negotiations before the WTO Ministerial Meeting in Cancún in September 2003 so that the meeting could harvest the substantial progress. Чрезвычайно важно обеспечить прогресс на переговорах до проведения Совещания ВТО на уровне министров в сентябре 2003 года в Канкуне, с тем чтобы участники этого совещания могли бы воспользоваться достигнутым прогрессом.
Regional expert meetings are planned for Africa, Europe and West Asia, and a second global meeting is planned for 2005. Региональные совещания экспертов планируется провести для стран Африки, Европы и Западной Азии, а на 2005 год запланировано проведение второго международного совещания.
The Working Group will also use opportunities provided by intersessional coordination events, such as meetings, teleconferences, electronic meetings and workshops, as feasible and agreed. Рабочая группа будет также использовать возможности, предоставляемые такими межсессионными координационными мероприятиями, как совещания, телеконференции, электронные совещания и практикумы, в той степени, в которой это целесообразно и согласовано.
Discussions on this theme built upon the outcomes of the preparatory meeting on sustainable consumption and production for the fourth regional implementation meeting. Дискуссии по этой теме строились на основе итогов подготовительного совещания по вопросам устойчивого потребления и производства, проведенного в преддверии четвертого регионального совещания по осуществлению решений.
Canada looks forward to the 2010 Biennial Meeting of States and the 2011 Meeting of Experts. Канада готовится к проведению в 2010 году созываемого раз в два года совещания государств и проведению в 2011 году совещания экспертов.
The Compliance Committee held four meetings in 2009 and four meetings in 2010, while five meetings were scheduled for 2011 - the third one back to back with the fourth session of the Meeting of the Parties to the Convention. Комитет по вопросам соблюдения провел по четыре совещания в 2009 и 2010 годах, в то время как на 2011 год запланировано проведение пяти совещаний, причем третье по счету совещание будет приурочено к четвертой сессии Совещания Сторон Конвенции.
OECD Development Assistance Committee meetings on Japanese economic assistance 1980 - 1981 годы совещания ОЭСР (Комитет содействия развитию), посвященные оказанию экономической помощи Японией
Date and place of the next meeting. Субрегиональная конференция по трансграничным проблемам безопасности в Центральной Африке. Дата проведения следующего совещания.
Further the meeting recognized embedded gender issues in the MDGs. Участники совещания также признали важное значение гендерных вопросов в контексте целей и задач в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The steering agency is designated by consensus at a coordination meeting. Решение о выборе этого органа принимается в рамках совместной процедуры (совместного совещания): оно, соответственно, должно быть принято консенсусом.
Also at the June meeting, the Rapporteur addressed a session of the meeting of special procedures mandate holders about the Committee's follow-up procedure. Также на июньском совещании Докладчик обратилась к сессии совещания мандатариев специальных процедур по поводу процедуры последующих действий Комитета.
These meetings have been held in the open and the decisions taken in those meetings have been reported in the media. Эти совещания были открытыми, а решения, принятые на этих совещаниях, освещались средствами массовой информации.
Such meetings may be a means of engaging multiple actors in discussing specific issues in preparation for the Civil Society Days and the final meeting among States. Такие совещания позволяют привлечь широкий круг участников к обсуждению конкретных вопросов подготовки заседаний в рамках «дней гражданского общества» и заключительному совещанию государств.
Meeting of the bureau (if necessary) to consider the outcome of the meeting of the Group of Experts and to agree on consequential actions. В случае необходимости собирается бюро, чтобы рассмотреть итоги совещания Группы экспертов и договориться о последующих действиях.
He asked the secretariat to explore the possibility of organizing such an informal meeting back to back with the Committee's fortieth meeting in March 2013. Он просил секретариат изучить возможность организации неофициального совещания, приурочив его к сороковому совещанию Комитета в марте 2013 года.
Mr. Michel Amand (Belgium), Chair of the Meeting of the Parties to the Protocol on PRTRs, opened the meeting. Совещание открыл Председатель Совещания Сторон Протокола о РВПЗ г-н Мишель Аман (Бельгия).