Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The secretariat thanked Governments for the financial support received since the first meeting of the Signatories, and reminded the Meeting of the ongoing need for funding, in particular in the light of the increased workload which would result from the decisions already taken during the meeting. Секретариат выразил признательность правительствам за полученную финансовую поддержку в период после первого Совещания Сторон, подписавших Конвенцию, и напомнил участникам совещания о постоянной потребности в финансовых средствах, в частности в свете увеличения нагрузки в связи с выполнением уже принятых на совещании решений.
The meeting considered holding its next meeting back to back with the meeting of the CEP that is preliminarily scheduled for April 2008. Участники совещания рассмотрели вопрос о проведении своего следующего совещания в увязке с совещанием КЭП, которое в предварительном порядке намечено провести в апреле 2008 года.
Christina Wallén-Rahlén informed the meeting that the Chairman of the WTO Committee on Trade in Goods was carrying out consultations in advance of the Fourth WTO Ministerial Meeting in Qatar in November 2001; while various groups of countries were carrying out regional meetings. Кристина Валлен-Рахлен проинформировала совещание о том, что в преддверии четвертого Совещания ВТО на уровне министров, которое должно состояться в Катаре в ноябре 2001 года, Председатель Комитета ВТО по торговле товарами проводит консультации; в то же время различные группы стран проводят региональные совещания.
Given the time, meeting room facilities and interpretation constraints, the round table will be organized as a side event to the regional meeting during lunchtime on the first day of the meeting. С учетом ограничений, связанных со временем, наличием залов заседаний и синхронного перевода, обсуждение за "круглым столом" этой темы будет организовано в качестве параллельного мероприятия в рамках Регионального совещания в обеденное время в первый день совещания.
Lastly, we also held official meetings to follow up on the meeting of 27 July, which took place after the high-level meeting. И наконец, мы имели и официальные заседания в порядке развития совещания от 27 июля в русле совещания высокого уровня.
Mr. John Roberts, Chair of the Open-ended Working Group, declared the meeting open at 10.10 a.m. on Monday, 6 October 2008, welcoming the meeting participants and thanking the various donor countries for their support in facilitating the meeting. Г-н Джон Робертс, Председатель Рабочей группы открытого состава объявил совещание открытым в понедельник 6 октября 2008 года в 10 ч. 10 м., обратившись с приветственным словом к участникам совещания и выразив признательность различным странам-донорам за оказанную ими поддержку в содействовании проведению этого совещания.
He also notified the Bureau that the Task Force had expressed a preference for reducing the number of annual meetings to one meeting in autumn and to holding it as a joint meeting with the European Environment Information and Observation Network (EIONET). Он также уведомил Президиум о том, что Целевая группа заявила о том, что она отдает предпочтение сокращению числа ежегодных совещаний до одного совещания, созываемого осенью, и его проведению в форме совместного совещания, организуемого в сотрудничестве с Европейской экологической информационно наблюдательной сетью (ЕЭИНС).
They adopted recommendations concerning the expertise and independence of treaty body members, on enhancing the meeting by investing it with decision-making power, convening the annual meeting biannually at the regional level, and replacing the inter-committee meeting with ad hoc thematic working groups. Они приняли рекомендации, касающиеся уровня экспертных знаний и независимости членов договорных органов, повышения значимости совещания посредством наделения его полномочиями на принятие решений, созыва ежегодного совещания один раз в два года на региональном уровне и замены межкомитетского заседания заседаниями специальных тематических рабочих групп.
Meeting documentation prepared by the Multilateral Fund secretariat for the forty-ninth meeting of the Executive Committee indicated that UNEP had prepared a country programme for Somalia, which would be submitted to that meeting for consideration. Как указано в документации для совещания, подготовленной секретариатом Многостороннего фонда к сорок девятому совещанию Исполнительного комитета, ЮНЕП подготовила для Сомали страновую программу, которая будет представлена на рассмотрение участников этого совещания.
It had been tabled for discussion by the Seventeenth Meeting of the Parties but due to the crowded agenda for that meeting discussion had been postponed until the current meeting. Он был предложен для обсуждения семнадцатым Совещанием Сторон, однако в силу перегруженной повестки дня того Совещания дискуссии были отложены до нынешнего Совещания.
Meetings at which humanitarian issues were discussed were held in Abeche, Goz Beida and Farchana (26 biweekly coordination meetings) and Farchana and Goz Beida (26 meetings). Совещания по обсуждению гуманитарных вопросов были проведены в Абеше, Гоз-Бейде и Фаршане (26 двухнедельных координационных совещания) и еще 26 совещаний были проведены в Фаршане и Гоз-Бейде.
Meeting deadlines for the issuance of documentation is challenging even in ordinary circumstances when meetings overlap, or when reports arising out of one meeting are used as input for another. Соблюдение установленных сроков выпуска документов является трудной задачей даже в обычных условиях, когда несколько совещаний проводятся одновременно или когда доклады одного совещания используются в качестве справочного материала для другого совещания.
The High Commissioner welcomed the decision taken by the participants at their last meeting to conduct, during the sixth meeting and for the first time, a joint meeting with the chairpersons of treaty bodies. Верховный комиссар приветствовала решение, принятое участниками на предыдущем совещании, о проведении в ходе шестого совещания первого совместного заседания с председателями договорных органов.
When the secretariat decides to convene an expert group meeting, information about the meeting to be discussed and participants invited to the meeting) is made available to States upon their request. Когда Секретариат принимает решение о созыве какого-либо совещания группы экспертов, соответствующая информация доводится до сведения государств по их просьбе.
The Meeting therefore requested the Secretariat to prepare a revised version of the Financial Regulations taking into account the proposals and the outcome of the discussions at the ninth and tenth meetings for consideration at the eleventh meeting. Поэтому участники совещания попросили Секретариат подготовить пересмотренный вариант Финансовых положений с учетом предложений и итога переговоров на девятом и десятом совещаниях для рассмотрения на одиннадцатом совещании.
Thereafter, ordinary meetings shall be held at dates to be determined by the Meeting of the Parties to the Protocol and, as appropriate, in conjunction with a meeting of the governing body of one of the Conventions. Впоследствии очередные совещания проводятся в сроки, определяемые Совещанием Сторон Протокола и, при необходимости, приурочиваются к совещанию руководящего органа одной из Конвенций.
The Working Group - after an in-depth discussion regarding the dates of convening the first meeting of the Parties, the time period between ordinary meetings, and the convening of extra-ordinary meetings - agreed on a new text of this article. Рабочая группа провела углубленное обсуждение сроков созыва первого совещания Сторон, времени между регулярными совещаниями и созыва внеочередных совещаний и согласовала новый текст данной статьи.
The Compliance Committee held four meetings since the fourth Meeting of the Parties, two in the second half of 2011 and two in 2012, and another two meetings are scheduled for 2012. После четвертой сессии Совещания Сторон Комитет по вопросам соблюдения провел четыре совещания, два из которых состоялись во второй половине 2011 года, а два - в 2012 году, при этом на 2012 год запланировано еще два совещания.
Weekly meetings and supplementary meetings were held with the SPLA Deputy Chief of General Staff/Administration and the Director of the Military Justice Directorate to identify gaps in current practice, doctrine and legal framework. Проводились еженедельные совещания и дополнительные совещания с участием заместителя начальника генерального штаба/администрации НОАС и Директором Управления военной юстиции НОАС в целях выявления пробелов в существующей практике, доктрине и нормативно-правовой базе.
Further meetings of the Group of Experts may be needed if the work cannot be completed in the time available for these meetings. Если за то время, которое отведено на эти совещания, работу завершить не удастся, могут потребоваться дальнейшие совещания Группы экспертов.
Some IAAP participants questioned the possible impact of any dialogue, noting that several agencies submitted their votes electronically even before the IAAP meeting while most others came to the meetings with pre-determined instructions on how to vote. Некоторые участники МУКГ поставили под сомнение возможное влияние какого-либо диалога, отметив, что несколько учреждений представляют свои голоса электронным способом еще до начала совещания, тогда как большинство остальных приходит на совещания с заранее полученными указаниями по поводу голосования.
They agreed to issue a joint statement on the content of the meeting and on the date of the next yearly meeting, which would take place in September 2014. Они решили издать совместное заявление о содержательности работы совещания и о дате проведения следующего ежегодного совещания, которое будет организовано в сентябре 2014 года.
The summary of the meeting would be a useful input into those New York-based processes, particularly upcoming meetings in June and July 2014. Резюме совещания станет ценным вкладом в эти проходящие в Нью-Йорке процессы, особенно в предстоящие совещания, которые состоятся в июне и июле 2014 года.
Documents for a meeting of the Committee, unless otherwise decided by the Chair, shall be published on the UNFCCC website at least one week prior to that meeting. Документы для совещания Комитета публикуются на веб-сайте РКИКООН по меньшей мере за неделю до начала совещания, если только Председатель не принимает иного решения.
Two open consultations and multi-stakeholder advisory group meetings were held to set the agenda and themes of the Baku meeting as well as continuous online interactions. Были проведены два раунда открытых консультаций и совещания многопрофильной консультативной группы, чтобы определить повестку дня и тематику бакинского совещания, и происходило непрерывное онлайн-общение.