Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
AICHR had been inaugurated in October 2009, and had so far met three times (two informal meetings and one formal meeting). Комиссия была создана в октябре 2009 года и с тех пор провела три совещания (два неофициальных и одно официальное).
The Meeting also expressed its deep concern about new use of anti-personnel mines by States not parties and armed non-State actors since the Tenth Meeting. Совещание также выразило свою глубокую озабоченность по поводу новых случаев применения противопехотных мин государствами-неучастниками и вооруженными негосударственными субъектами в период с десятого Совещания.
Possible scheduling of a one-week open-ended meeting of governmental experts, between biennial meetings of States; возможность проведения недельного совещания правительственных экспертов открытого состава в промежутках между созываемыми раз в два года совещаниями государств;
This meeting was the second of its kind after the twenty-second meeting of the Chairs held in Brussels in 2010. Это совещание стало вторым подобным мероприятием после двадцать второго совещания председателей, состоявшегося в Брюсселе в 2010 году.
Joint morning meetings of directors, weekly staff town-hall meetings and shared Intranet resource platforms would be key information-sharing mechanisms to support unity of command and effort. Совместные утренние совещания директоров, еженедельные общие собрания персонала и объединенные Интернет-платформы будут главными механизмами обмена информацией, используемыми для обеспечения единства командования и объединения усилий.
Two meetings of the Joint Liaison Group of the three Rio Conventions had been held in 2007 and a third meeting would be held in Bali in December. В 2007 году состоялись два совещания Совместной контактной группы трех конвенций Рио-де-Жанейро, а третье совещание будет проведено в декабре на Бали.
The Committee also supported the proposal for a new regular meeting document that would list by country all compliance issues to be considered at the meeting. Комитет также поддержал предложение о новом регулярно подготавливаемом документе совещания, в котором перечислены с указанием соответствующих стран все вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению на совещании.
At its next meeting the Working Group will consider the draft report for adoption at the fourth meeting of the Parties. На своем следующем совещании Рабочая группа рассмотрит проект доклада, с тем чтобы представить его на утверждение четвертого совещания Сторон.
Mr. Thioye took up his work on 30 May 2007 and started participating in JI-AP meetings from the sixth meeting. Г-н Тиойе приступил к работе 30 мая 2007 года и участвует в совещаниях ГА-СО начиная с шестого совещания.
The matter was further considered and discussed during the second meeting of the Conference of the Parties convened immediately after that meeting. Затем этот вопрос был рассмотрен и обсужден на втором совещании Конференции Сторон, проходившем сразу же после этого совещания.
C. MEETINGS OF THE SECTORAL COMMITTEES AND OTHER MEETINGS HELD UNDER THEIR AUSPICES С. ОСНОВНЫЕ СЕКТОРАЛЬНЫЕ КОМИТЕТЫ И ДРУГИЕ СОВЕЩАНИЯ, ПРОВОДИМЫЕ ПОД ИХ ЭГИДОЙ
Parties provided initial views in the margins of the meeting and Working Group agreed that the document should be considered by the Nineteenth Meeting of the Parties. В рамках совещания Стороны провели первоначальный обмен мнениями, и Рабочая группа согласилась, что данный проект должен быть рассмотрен на девятнадцатом Совещании Сторон.
The Meeting of the Parties agreed that interested Parties would meet informally during the current meeting in an attempt to reach agreement on a draft decision. Совещание Сторон постановило, что заинтересованные Стороны проведут неофициальную встречу в ходе настоящего совещания, с тем чтобы попытаться прийти к договоренности по проекту решения.
The Secretariat will update the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting on the activities and events planned for the Nineteenth Meeting of the Parties. Секретариат представит Рабочей группе открытого состава на ее двадцать седьмом совещании обновленную информацию о мероприятиях, запланированных в связи с проведением девятнадцатого Совещания Сторон.
1 meeting with the Minister of State Administration and 2 meetings with the Vice-Minister of Finance Проведено 1 совещание с министром по делам государственной администрации и 2 совещания с заместителем министра финансов
The Committee also decided that the financial difficulties affecting the holding of its ministerial meetings would be included on the agenda of the next meeting. Комитет также постановил, что вопрос о финансовых трудностях в проведении совещаний на уровне министров Комитета будет включен в повестку дня ближайшего совещания.
Intergovernmental organizations and non-governmental organizations will address the meeting during the afternoon plenary meeting on Wednesday, 16 July. Представители межправительственных и неправительственных организаций выступят перед участниками совещания на пленарном заседании во второй половине дня в среду, 16 июля.
The substantive outcome document from the meeting on the International Tracing Instrument will appear as an annex to the report of the meeting. Субстантивный итоговый документ по результатам проведения заседаний, посвященных Международному документу по отслеживанию, будет приложен к докладу о работе третьего совещания.
It is also responsible for organizing Committee's meetings and for coordinating with the agreed host of a given Committee meeting. Он отвечает также за организацию совещаний Комитета и за координацию проведения того или иного совещания Комитета с согласованной принимающей стороной.
The Meeting of the Parties reviewed and revised a draft of the meeting report covering most but not all of the agenda items. Совещание Сторон изучило и пересмотрело проект доклада о работе совещания, охватывающий большинство пунктов повестки дня, но не все из них.
The programme of the meeting and the list of participants is included in the meeting notes available at the UN-SPIDER website. Программа совещания и список участников включены в отчет о совещании, с которым можно ознакомиться на веб-сайте программы СПАЙДЕР-ООН.
The meetings of the Economic Governance Steering Committee were rolled into the Liberia Reconstruction and Development Committee, which subsequently held 3 meetings. Совещания Руководящего комитета по вопросам экономического управления были совмещены с совещаниями Комитета по реконструкции и развитию в Либерии, который впоследствии провел З заседания.
The European Institute also organized an ancillary meeting on the International Violence against Women Survey and contributed to a meeting on the possible establishment of a United Nations criminal justice academy. Европейский институт организовал также вспомогательное совещание по Международному обследованию по вопросу о насилии в отношении женщин и внес вклад в проведение совещания о возможности учреждения академии уголовного правосудия Организации Объединенных Наций.
The secretariat was invited to propose dates for the next meeting once the schedules for the CEP and WGSO meetings had been decided upon. Секретариату было поручено подготовить предложения о сроках проведения следующего совещания после того, как будет принято решение о датах организации совещаний КЭП и РГСДЛ.
The Government of France kindly hosted an informal preparatory meeting for the second session of the Intergovernmental Review Meeting in Paris from 27 to 28 June 2006. По любезному приглашению правительства Франции неофициальное подготовительное совещание в связи с проведением второго Межправительственного совещания по обзору было организовано в Париже 27-28 июня 2006 года.