The inter-committee meeting recommended that the Secretariat explore the possibility of arranging a meeting with heads of United Nations specialized agencies, funds and programmes. |
Межкомитетское совещание рекомендовало Секретариату изучить возможность организации совещания с главами специализированных учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций. |
The Meeting will be invited to complete its consideration of the co-chairpersons' draft of the output of the Meeting. |
Совещанию будет предложено завершить рассмотрение подготовленных сопредседателями проектов заключительных документов совещания. |
The Second Preparatory Meeting was held pursuant to the decisions of the Ninth Meeting of the States Parties. |
Второе Подготовительное совещание было проведено согласно решениям девятого Совещания государств-участников. |
Following the practice of the two previous meetings, the third meeting adopted its format and agenda by consensus. |
Следуя практике двух предыдущих совещаний, форму и повестку дня третьего совещания утвердили консенсусом. |
The length of the meeting would be determined in accordance with the meeting agenda. |
Продолжительность совещания будет определяться на основании его повестки дня. |
The report of the meeting was made available as a background paper at the meeting of the Working Group. |
Доклад совещания был представлен на заседании Рабочей группы в качестве справочного документа. |
The Joint Meeting will be informed of the outcome of the High Level Meeting. |
Совместное совещание будет проинформировано о результатах Совещания высокого уровня. |
The meeting was opened by Mr. Enrique Bernales Ballesteros, the Chairperson of the ninth meeting. |
Совещание было открыто г-ном Энрике Берналес Бальестеросом, Председателем девятого совещания. |
Since the second Meeting of the Parties, the Committee has held seven further meetings. |
После второго Совещания Сторон Комитет провел еще семь совещаний. |
The Meeting of the Parties may assign specific tasks to the officers to be carried out before its next meeting. |
Совещание Сторон может возложить на должностных лиц конкретные задачи, подлежащие выполнению до его следующего совещания. |
The delegation of France will inform the Meeting of the arrangements proposed for the first meeting of the Task Force. |
Делегация Франция проинформирует Совещание о планах по организации первого совещания Целевой группы. |
The expert meeting was chaired by Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA, who officially opened the meeting. |
Работой совещания экспертов руководил Председатель ВОКНТА г-н Хальдор Торгейрссон, который официально открыл совещание. |
The Chairman asked the Joint Meeting to take a decision on the principle of establishing a Joint Meeting working group on standards. |
Председатель попросил Совместное совещание высказаться относительно возможности учреждения рабочей группы Совместного совещания по стандартам. |
The Joint Meeting elected Mr. G. Szabo as Chairman of the meeting. |
Совместное совещание избрало Председателем совещания г-на Д. Сабо. |
The Meeting will be invited to complete its consideration of the draft report on the work of the Meeting. |
Совещанию будет предложено завершить рассмотрение проекта доклада о работе Совещания. |
The eleventh Meeting of States Parties was opened by the President of the tenth Meeting, Ambassador Peter D. Donigi. |
Одиннадцатое Совещание государств-участников было открыто Председателем десятого Совещания послом Питером Д. Дониги. |
Various meetings and activities were organized by ISMUN in connection with the review meetings. |
ММСДООН организовало различные совещания и мероприятия в связи с совещаниями по обзору. |
My country is looking forward to the early meeting of this sixth meeting. |
Моя страна с надеждой ожидает созыва этого шестого совещания. |
To facilitate the efficient organization of the meeting, the secretariat has prepared a provisional agenda for the consideration of the meeting. |
В целях содействия эффективной организации совещания секретариат подготовил предварительную повестку дня для рассмотрения совещанием. |
The Meeting discussed the future process, including forthcoming meetings. |
Совещание обсудило будущий процесс, включая предстоящие совещания. |
An informal note with the preliminary agenda for the second meeting of the Parties will be made available at the meeting. |
На совещании будет представлена неофициальная записка с предварительной повесткой дня второго совещания Сторон. |
A third meeting was tentatively scheduled to be held in conjunction with the first meeting of the Working Group. |
Проведение третьего совещания предварительно запланировано одновременно с первым совещанием Рабочей группы. |
In accordance with rule 19, the Meeting shall elect the officers for its third meeting. |
В соответствии с правилом 19 Совещание изберет должностных лиц третьего совещания Сторон. |
Three meetings of a working group of the Expert Meeting were held during 2000. |
Три заседания рабочей группы Совещания экспертов состоялись в течение 2000 года. |
The Committee will have held eight meetings by the time of the second meeting of the Parties. |
К моменту созыва второго совещания Сторон Комитет проведет восемь совещаний. |