Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
Meetings between the representatives of the two leaders and technical meetings at the expert level have also taken place. Также состоялись совещания между представителями двух лидеров и технические совещания на уровне экспертов.
The outcome of the meeting consists of our summary of issues and ideas discussed during the meeting. Итоговый документ совещания содержит резюме вопросов и соображений, обсуждавшихся в ходе совещания.
Participants at the seventeenth annual meeting of special procedures and at the inter-committee meeting of treaty bodies adopted joint recommendations for future action. Участники семнадцатого ежегодного совещания, посвященного специальным процедурам, и межкомитетского совещания договорных органов приняли совместные рекомендации относительно направлений будущей деятельности.
The Minister for Foreign Affairs of Australia co-chaired the meeting and attended the press conference held after the meeting. Министр иностранных дел Австралии выполнял функции сопредседателя совещания и присутствовал на пресс-конференции, проведенной после совещания.
Those questions should perhaps be raised during the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons of human rights treaty bodies. Эти вопросы, возможно, следует затронуть в ходе межкомитетского совещания и совещания договорных органов.
Notify all Parties of the dates of the meeting at the appropriate time and make arrangements for holding the meeting in Montreal. Уведомить все Стороны о сроках Совещания в надлежащее время и организовать проведение совещания в Монреале.
The Toolkit expert meetings should be organised on yearly bases, at least up-to the fourth meeting of the Conference of the Parties. Совещания экспертов по Набору инструментальных средств должны организовываться на ежегодной основе, по крайней мере, до четвертого совещания Конференции Сторон.
Fiji welcomes the report of the eighteenth Meeting of States Parties to the Convention and notes the dates scheduled for the nineteenth meeting. Фиджи приветствует доклад восемнадцатого совещания государств - участников Конвенции и принимает к сведению намеченные сроки проведения девятнадцатого совещания.
The information had been made available to the Meeting of the Parties in the report of that meeting. Эта информация была доведена до сведения Совещания Сторон с помощью доклада о работе вышеуказанного совещания.
All speakers expressed their appreciation to the Government and people of Qatar for hosting the current meeting and welcomed the innovation of a paperless meeting. Все выступавшие выразили свою признательность правительству и народу Катара за организацию данного совещания и приветствовали введение новаторской системы безбумажного совещания.
Inter-committee meetings and meetings of treaty body chairpersons regularly offered the opportunity for different committees to exchange ideas and proposals on harmonization. Межкомитетские совещания и совещания председателей договорных органов регулярно предоставляют различным комитетам возможность обменяться идеями и предложениями, касающимися согласования между ними.
As many meeting participants may be unfamiliar with the hardware and software required for a paperless meeting, such a demonstration can help ensure that the meeting goes smoothly. В связи с тем, что многие участники могут быть незнакомы с компьютерной техникой и программами, требуемыми для проведения безбумажного совещания, такая презентация могла бы быть полезной для обеспечения беспроблемного проведения мероприятия.
They expressed their appreciation for meetings which take place back to back with another meeting which they also need to attend (e.g. the OECD meeting on national accounts). Они с удовлетворением отметили, что такие совещания организуются в привязке с другими совещаниями, в работе которых им также необходимо принимать участие (например, в привязке к совещанию ОЭСР по национальным счетам).
Lunchtime meetings during other meetings in Geneva lunchtime meetings Совещания в обеденное время во время проведения других совещаний в Женеве
After the establishment of the Coordinating Committee during the Second Meeting of the States Parties, the GICHD also provided assistance for the CC meetings. После создания Координационного комитета в ходе второго Совещания государств-участников ЖМЦГР также оказывал помощь заседаниям КК.
In order to maximize cost efficiency, these meetings were organized so as to facilitate the organization of back-to-back with the different regional meetings. С целью максимально эффективного расходования средств эти совещания организовывались параллельно с различными региональными совещаниями.
The Chair of the Meeting of the Parties will formally open the meeting. Председатель Совещания Сторон официально откроет совещание.
Mr. Manuel Varela, Chairman of the Bureau of the Meeting of the Parties, will officially open the meeting. Официально откроет совещание Председатель Президиума Совещания Сторон г-н Мануэль Варела.
It was proposed that, in general, fewer meetings should take place, e.g. preparatory meetings could be held back-to-back. Было предложено проводить меньше совещаний, например подготовительные совещания можно приурочивать к другим мероприятиям.
The meetings with the Central Bank were held twice per year informally, and with the Government the meetings were held on demand. Совещания с представителями центрального банка были организованы дважды в год в неофициальном порядке, а совещания с правительством проводились по требованию.
Any meetings on the conference and other preparatory meetings must be conducted under the aegis of the United Nations. Любые совещания по вопросу проведения данной конференции и другие подготовительные совещания должны проводиться под эгидой Организации Объединенных Наций.
A report summarizing the outcomes of each forum meeting may be prepared for consideration by the SC following the conclusion of the meeting. Для рассмотрения ПК после завершения совещания может быть подготовлен доклад, содержащий краткую информацию об итогах каждого совещания форума.
At its eleventh session, the Commission mandated the holding of regional preparatory meetings (regional implementation meetings) in review years. На своей одиннадцатой сессии Комиссия постановила организовывать в годы проведения обзора региональные подготовительные совещания (региональные совещания по вопросам осуществления).
Working Group meetings, meetings of the Bureau and consultations among Bureau members electronically. Совещания Рабочей группы, совещания Президиума и консультации между членами Президиума в электронном режиме.
This working paper proposes that the working group be open-ended, with its meetings scheduled as part of an annual Meeting of Experts held in August. В настоящем рабочем документе предполагается, чтобы рабочая группа имела открытый состав, а ее совещания планировались как часть ежегодного Совещания экспертов, проводимого в августе.