At the final plenary meeting of the review meeting, group rapporteurs could make an oral report. |
На заключительном пленарном заседании совещания по рассмотрению докладчики групп могут выступать с устными докладами. |
The meeting may recommend to organize a joint ECE/Eurostat meeting in Luxembourg in June 2003. |
Участники совещания, возможно, рекомендуют организовать совместное совещание ЕЭК/Евростата в Люксембурге в июне 2003 года. |
The report from the Working Group meeting is available in Joint Meeting paper INF 60. |
Доклад совещания рабочей группы представлен Совместному совещанию в документе INF.. |
The Chair converted the meeting into an informal meeting. |
Председатель трансформировал статус совещания как неофициальное совещание. |
Mr. Hlavacek outlined the considerable work which had been accomplished since the Fifteenth Meeting of the Parties to build consensus at the current Extraordinary Meeting. |
Г-н Главачек отметил большую работу, проделанную со времени пятнадцатого Совещания Сторон для формирования консенсуса на нынешнем внеочередном Совещании. |
The NID was revised following the Meeting of Experts to incorporate additional information presented at that meeting. |
БДНО была пересмотрена в русле Совещания экспертов, с тем чтобы инкорпорировать дополнительную информацию, представленную на этой встрече. |
The meeting documentation will be mailed to the registered participants prior to the meeting. |
Документация совещания будет направлена по почте зарегистрировавшимся участникам до его открытия. |
Participants in the meeting emphasized the need to further enhance indigenous peoples' rights to participate in Convention meetings. |
Участники совещания подчеркнули необходимость дальнейшего укрепления прав коренных народов на участие в заседаниях в контексте Конвенции о биологическом разнообразии. |
It identified a number of main objectives for the third High-level Meeting with a view to meeting these challenges. |
Он определил ряд основных целей для третьего совещания на высшем уровне в интересах решения этих задач. |
The Meeting requested the secretariat to prepare a note in advance of the first meeting of the Parties setting out possible alternatives for funding arrangements. |
Совещание просило секретариат подготовить записку до начала работы первого Совещания Сторон, в которой будут изложены возможные альтернативы для финансовых механизмов. |
The meeting and the associated preparatory meetings would be held in Riga from 8 to 13 June 2008. |
Это совещание и сопутствующие подготовительные совещания состоятся 8-13 июня 2008 года в Риге. |
The Meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Jürg Streuli of Switzerland as Secretary-General of the Meeting. |
Совещание единодушно утвердило выдвижение посла Швейцарии Юрга Штрёли в качестве Генерального секретаря Совещания. |
The meeting approved the aim of a single regional administration and chose Garowe as the venue for a constitutional meeting. |
На встрече была одобрена цель единой региональной администрации, а Гароуэ был выбран в качестве места проведения учредительного совещания. |
Finally, the projection of negotiating texts in meeting rooms should be extended to other meetings. |
В заключение оратор отметил необходимость распространения на другие совещания практики воспроизведения на экране обсуждаемых текстов в зале заседания. |
Conferences IFUW has been represented at United Nations world conferences, including meetings of preparatory committees and regional meetings. |
МФЖУО была представлена на всемирных конференциях Организации Объединенных Наций, включая заседания подготовительных комитетов и региональные совещания. |
The main outcome of the Meeting was the set of agreed conclusions adopted by the Governments that attended the Meeting. |
Основным итогом этого совещания явился ряд согласованных выводов, принятых правительствами, присутствовавшими на совещании. |
It is also planned to include a short expert group meeting on the main priority areas of UNIDO in these regional meetings. |
Планируется также в рамках этих региональных совещаний провести краткие совещания групп экспертов по основным приоритетным областям деятельности ЮНИДО. |
The meeting requested the Committee to prepare its findings and recommendations regarding the two matters for consideration by the Meeting of the Parties. |
Участники совещания поручили Комитету подготовить его выводы и рекомендации в отношении двух основных вопросов для рассмотрения Совещанием Сторон. |
Number of meetings, including joint meetings between Georgians and Ossets at the local administration level. |
Число совещаний, включая совместные совещания грузин и осетин на уровне местных органов управления. |
The future Review Meetings may learn a lot more from the experience of this first Meeting. |
Участники будущих совещаний по рассмотрению действия могут использовать очень многое из опыта этого первого совещания. |
The working methods of the Expert Meeting should serve as a model for other UNCTAD expert meetings. |
Методы работы Совещания экспертов следует использовать в качестве примера для других совещаний экспертов ЮНКТАД. |
The results of the regional meeting could provide important input to the OAU ministerial meeting on refugees in December 1998. |
Результаты Региональной встречи могут стать важным вкладом в проведение совещания ОАЕ на уровне министров по положению беженцев в декабре 1998 года. |
At the same meeting, the observer for the Joint OAS/ECLAC Meeting of Directors of Statistics made a statement. |
На том же заседании наблюдатель от Совместного совещания директоров статистических отделов ОАГ и ЭКЛАК сделал заявление. |
The meeting discussed the organization of work of the informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee, to be held in Buenos Aires. |
Совещание обсудило организацию работы неофициального подготовительного совещания Специального комитета, которое должно быть проведено в Буэнос-Айресе. |
Meetings with national coordinators: The sixth meeting of national coordinators of CETMO took place in Barcelona in January 2002. |
Совещания с национальными координаторами: В январе 2002 года в Барселоне состоялось шестое совещание национальных координаторов СЕТМО. |