Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
Draft summary record of the 63rd plenary meting of national representatives of the OECD "Scheme"1, para. Проект краткого отчета о работе шестьдесят третьего пленарного совещания национальных представителей Схемы ОЭСР1, пункт 13).
The Commonwealth Secretariat chose "Non-communicable diseases: a priority for the Commonwealth" as the theme for the 2011 Commonwealth health ministers' meting. Секретариат Содружества выбрал «Неинфекционные заболевания: приоритетная задача Содружества» в качестве темы совещания Содружества 2011 года на уровне министров здравоохранения.
Thanks the IDB for organizing in Geneva on 25th February 2007, a consultative meting for exchange of views on the status of the Doha Round on Trade Negotiations, and to discuss possible ways forward. благодарит ИБР за организацию 25 февраля 2007 года в Женеве консультативного совещания с целью обмена мнениями по вопросу о статусе Дохинского раунда торговых переговоров, а также обсуждения возможных дальнейших действий;
The first phase of the EATL project culminated with the Ministerial Meting in Geneva in February 2008. Кульминационным моментом первого этапа осуществления проекта ЕАТС явилось проведение в феврале 2008 года в Женеве совещания министров.
decisions of the Joint Meting and taking into account the 11th revised version of the UN Orange (Секретариату было предложено подготовить сводный текст на основе решений Совместного совещания и с учетом одиннадцатого пересмотренного издания "Оранжевой книги" ООН
The co-Chair will highlight key messages emerging from the discussion to be incorporated into the co-Chairs' Summary of the meting. Сопредседатель подведет основные итоги проведенного обсуждения, которые будут включены в резюме совещания, которое подготовят сопредседатели.
Seven meetings of principals and four meetings of deputies were held. Было проведено семь совещаний руководителей таких организаций и подразделений и четыре совещания их заместителей.
The meeting decided to continue in informal meetings. Участники совещания приняли решение продолжить работу в рамках неофициальных заседаний.
These included meetings organized by WHO and the annual meeting of ESCWA. К их числу относились совещания, организованные Всемирной организацией здравоохранения, а также ежегодная сессия ЭСКЗА.
UNIDIR holds weekly staff meetings, monthly research meetings and biannual strategic planning meetings. В ЮНИДИР еженедельно проходят совещания сотрудников, раз в месяц - совещания по научным вопросам и два раза в год - совещания по вопросам стратегического планирования.
Task force meetings, senior management leadership meetings and regular videoconferences were held in lieu of the weekly meetings. Вместо еженедельных совещаний проводились совещания Целевой группы, старших руководителей и регулярные видеоконференции.
The MTR process included eight national meetings, two subregional meetings and a final meeting. Процесс ССО включал в себя восемь национальных совещаний, два субрегиональных совещания и итоговое совещание.
A total of 72 local meetings, 27 departmental meetings, 5 regional meetings and 1 national meeting had been held. В рамках этого процесса были проведены 72 местных совещания, 27 совещаний на уровне департаментов, 5 региональных совещаний и одно совещание национального уровня.
Each meeting will be conducted by a Chair, elected for that meeting among UN-Oceans participants present at the meeting. Каждое совещание будет вести Председатель, избираемый для этого совещания из числа участников сети «ООН-океаны», присутствующих на этом совещании.
The chairpersons also recommended that joint meetings be convened in the context of the inter-committee meeting rather than the meeting of chairpersons. Председатели также рекомендовали созывать совместные совещания в контексте межкомитетского совещания, а не совещания председателей.
Summary records of the plenary meetings of the Meeting shall be kept in the languages of the Meeting. Краткие отчеты о пленарных заседаниях Совещания составляются на языках Совещания.
The meeting reiterated the recommendation of the third meeting that it be represented at the annual meetings of the persons chairing the human rights treaty bodies. Участники совещания повторили рекомендацию третьего совещания относительно назначения своего представителя на ежегодных совещаниях председателей договорных органов по правам человека.
The meeting reiterated the recommendation of the third meeting that the Chairperson of the meeting should meet annually with the Secretary-General. Участники совещания повторили рекомендацию третьего совещания относительно проведения ежегодных встреч Председателя с Генеральным секретарем.
The meeting also agreed to forward the full report of the meeting to the ministerial meeting. Участники совещания решили также направить совещанию министров полный доклад о работе этого совещания.
The Main Committee of the International Meeting will approve the draft outcomes of the International Meeting and recommend them for adoption by the International Meeting. Главный комитет Международного совещания одобрит итоговые документы Международного совещания и рекомендует их к утверждению Международным совещанием.
In this regard, UNEP provides secretariat services for its meetings, including intersessional meetings and meetings of its inter-agency technical committee and expert group. В связи с этим ЮНЕП обеспечивает секретариатское обслуживание ее совещаний, включая межсессионные совещания и совещания ее межучережденческого технического комитета и группы экспертов.
In addition, holding a meeting of the Executive Committee before a Meeting of the Parties raises problems with regard to overlap with the Implementation Committee meeting. Кроме того, с проведением совещания Исполнительного комитета до Совещания Сторон возникают проблемы, поскольку оно совпадает с совещанием Комитета по выполнению.
Clear division between Meetings of States Parties and intersessional meetings with Meetings of States Parties dedicated to policy, decisions making and with intersessional meetings technically oriented. Четкое разграничение между совещаниями государств-участников и межсессионными совещаниями: совещания государств-участников посвящаются принятию политических решений, а межсессионные совещания имеют техническую ориентацию.
The Meeting agreed that a timetable for the future meetings should be submitted to the General Assembly with the recommendations of the Meeting. Совещание согласилось с тем, что Генеральной Ассамблее необходимо представить график будущих Совещаний наряду с рекомендациями Совещания.
The Meeting noted that the report on the third intergovernmental meeting would be submitted to the pre-conference meeting in Bled. Совещание приняло к сведению, что доклад о работе третьего межправительственного совещания будет представлен предконференционному совещанию в Бледе.