Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. В начале каждого совещания Совет утверждает повестку дня совещания.
The Committee welcomed the organization of the first meeting of the Chairs of the Committee's subsidiary bodies and recommended that such meetings should become a regular feature of its sessions. Комитет приветствовал организацию первого совещания председателей вспомогательных органов Комитета и рекомендовал проводить такие совещания регулярно в ходе его сессий.
The Vice-Chair of the expert meeting presented the main outcome of the meeting relevant to the work of the Commission. Заместитель Председателя совещания экспертов представил Комиссии информацию об основных итогах работы совещания.
The Working Group will be informed about the outcomes of the twenty-sixth meeting of the Bureau of the Meeting of the Parties to the Convention in relation to a Declaration. Рабочая группа будет проинформирована об итогах двадцать шестого совещания Бюро Совещания Сторон Конвенции, касающихся декларации.
The Chair of the Meeting of the Parties, Ms. Hanne Inger Bjurstrm (Norway), chaired the meeting. Работой Совещания руководила Председатель Совещания Сторон г-жа Ханне Ингер Бьёрстрём (Норвегия).
The meeting requested the UNEP secretariat to undertake a range of work in preparation for the second meeting of the OEWG. Участники совещания просили секретариат ЮНЕП принять ряд мер по подготовке второго совещания РГОСР.
Additionally, the ISU trialled the streaming of live video of the Meeting of Experts on the internet, and subsequently posted the video of meeting on the website. Вдобавок ГИП апробировала прямую видеотрансляцию Совещания экспертов по Интернету, а впоследствии вывесила на веб-сайте видеозапись совещания.
The Implementation Committee now schedules at least three days for its second meeting of the year - the meeting which must occur before the Meeting of the Parties. Теперь Комитет по выполнению выделяет по крайней мере три дня на проведение своего второго ежегодного совещания, - совещания, которое должно проходить до Совещания Сторон.
His delegation therefore strongly supported the recommendation of the Fifth Meeting of Governmental Experts on the convening of an international ministerial meeting on transit transport cooperation and appealed to all the stakeholders to lend their support and cooperation to that meeting and to its preparatory process. Лаосская Народно-Демократическая Республика оказывает активную поддержку сделанной в ходе пятого Совещания правительственных экспертов рекомендации по поводу созыва международного совещания на уровне министров по вопросам сотрудничества в области транзитных перевозок и призывает все заинтересованные стороны внести свой вклад и сотрудничать в деле подготовки и проведения этого совещания.
This will include the convening of the third meeting of the Working Group on Water and Health in late 2003 or early 2004 as a technical preparatory meeting for the meeting of the Protocol Parties. Это будет включать созыв третьего совещания Рабочей группы по проблемам воды и здоровья в конце 2003 или начале 2004 года в качестве технического совещания по подготовке совещания Сторон Протокола.
One meeting in February 2012 (Geneva) and one meeting in 2013 prior to the meeting of the Conference of the Parties (Rome). Проведение одного совещания в феврале 2012 года (Женева) и одного совещания в 2013 году до совещания Конференции Сторон (Рим).
Accordingly, the current thirty-sixth meeting provided an opportunity to evaluate the recommendations of the thirty-fifth meeting, so that proposals could be made to the ministerial meeting. Поэтому данное тридцать шестое совещание открывает возможность для анализа рекомендаций тридцать пятого совещания, с тем чтобы можно было сформулировать предложения для совещания на уровне министров.
Participants in the meeting expressed their appreciation to the Government of Japan for providing financial support for the organization of the meeting and to the Government of Thailand for co-organizing the meeting. Участники Совещания выразили свою благодарность правительству Японии за оказание финансовой поддержки организации Совещания, а правительству Таиланда - за участие в организации его проведения.
At its forty-third meeting, the Committee continued preparation of its draft report to the fifth session of the Meeting of the Parties, completing the draft report through its electronic decision-making procedure after the meeting. На своем сорок третьем совещании Комитет продолжил подготовку проекта своего доклада пятой сессии Совещания Сторон, завершив его составление с использованием электронной процедуры принятия решений после совещания.
Since the second meeting of the Parties, the Compliance Committee will have held 12 meetings by the time of the third meeting of the Parties. В период после второго совещания Сторон и до начала третьего совещания Сторон Комитет по вопросам соблюдения должен провести 12 совещаний.
Its participants had stressed that the high-level meeting should preferably be held back to back with other high-level meetings already scheduled and that a preparatory meeting to draw up a draft declaration should be held at an earlier date. Его участники подчеркнули необходимость проведения совещания на высоком уровне в увязке с другими уже запланированными совещаниями высокого уровня, а также организации подготовительного совещания по разработке проекта декларации в предшествующий период.
The meeting was held pursuant to the recommendation of the fifteenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, which called for the meeting to be convened annually (A/58/350, para. 50). Оно было организовано во исполнение рекомендации пятнадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека, в соответствии с которой совещания должны проводиться ежегодно (А/58/350, пункт 50).
Meetings of experts and meetings of States Parties added breadth to implementation of the Convention through participation of more delegations than compared to other non-Review Conference meetings of States Parties. Совещания экспертов и совещания государств-участников придали размах осуществлению Конвенции за счет участия большего числа делегаций по сравнению с другими совещаниями государств-участников, помимо обзорных конференций.
Accordingly, the Open-ended Working Group had forwarded a draft decision for consideration by the Meeting of the Parties at its current meeting that would allow the Executive Committee to hold either two or three meetings each year. Соответственно, Рабочая группа открытого состава направила на рассмотрение Совещания Сторон на его текущем совещании проект решения, который позволит Исполнительному комитету проводить ежегодно либо два, либо три совещания.
The proposed agenda for the meeting shall be transmitted by the secretariat to all those invited to the meeting three weeks before the date set for the opening of the meeting. Предлагаемая повестка дня совещания препровождается секретариатом всем приглашенным на совещание за три недели до срока, установленного для открытия совещания.
She emphasized the importance of the first joint meeting of the two committees, held at Cairo from 16 to 25 November 1996, and described the several subsequent follow-up meetings to that meeting. Она подчеркнула важность первого совместного совещания этих двух комитетов, проведенного в Каире 16-25 ноября 1996 года, и охарактеризовала ряд заседаний, проведенных впоследствии в развитие этого совещания.
Because of the informal nature of the intersessional meetings and the limited time available for deliberations, the first and second inter-sessional meetings decided to adopt a simplified reporting system by instructing the rapporteur to produce a report after each of those meetings. Учитывая неофициальный характер совещания и ограниченность времени для проведения обсуждений, первое и второе межсессионные совещания постановили принять упрощенную систему представления докладов, поручив докладчику подготовить доклад после окончания каждого из этих совещаний.
The initiative will culminate in a final meeting to be held in Canada at the end of 1999 to consolidate the results of both the first meeting in Costa Rica and the regional and subregional meetings. Осуществление инициативы завершится проведением заключительного совещания, которое состоится в конце 1999 года в Канаде для обобщения результатов первого совещания в Коста-Рике и региональных и субрегиональных совещаний.
The meeting requested that the Government of Cape Verde, as Chair of the meeting, ensure that this report is circulated as an official UN document as part of the preparatory process for the International Meeting. Участники Совещания просили правительство Кабо-Верде как председателя Совещания обеспечить распространение настоящего доклада в качестве официального документа Организации Объединенных Наций в рамках процесса подготовки к Международному совещанию.
At its third meeting, the Working Group for the preparation of the first meeting of the Parties will continue preparing both the substantive and the organizational aspects of the first meeting of the Parties. На своем третьем совещании Рабочая группа по подготовке первого совещания Сторон продолжит работу по подготовке содержательных и организационных аспектов первого совещания Сторон.