Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The Board cancelled the meeting that had been scheduled for 10-14 March 2014 because the secretariat failed to make travel arrangements for this meeting. Совет отменил совещание, запланированное на 10 - 14 марта 2014 года, поскольку секретариат не принял необходимых мер по организации поездок для этого совещания.
Member consultation in the months of July and September (Three Sub-regional meetings and one Regional meeting). консультации между членами в июле и сентябре (три субрегиональных совещания и одно региональное совещание).
quarterly staff meetings led by the Executive Director, with additional meetings as needed; квартальные совещания сотрудников, под руководством Директора-исполнителя, с дополнительными совещаниями, по мере необходимости;
The Fifth Regional Implementation Meeting on Sustainable Development (RIM), originally planned for 2012, was not organized as a separate meeting. Первоначально запланированное на 2012 год пятое региональное совещание по осуществлению решений в области устойчивого развития (РСО) не было проведено в формате отдельного совещания.
Bureau meetings: meetings of the secretary, chairperson and vice-chairperson and eventually other interested parties. Совещаний президиумов: совещания с участием секретаря, председателя и заместителя председателя и, возможно, других заинтересованных сторон.
The next CST agenda should be based on the results of this Bureau meeting and further discussed at the Bureau meeting in June. Повестка дня следующей сессии КНТ должна основываться на результатах этого совещания Бюро и будет дополнительно обсуждена на июньском совещании Бюро.
The meeting adopted significant recommendations brought to the attention of the Forum in the report of the meeting. Совещание приняло важные рекомендации в адрес Форума, которые приводятся в докладе о работе этого совещания.
Following a first meeting in February 2004, a further meeting is planned in 2005. После первого совещания, проведенного в феврале 2004 года, планируется провести еще одно совещание в 2005 году.
The delegate from Germany offered to host a Working Group meeting in Bonn during the second half of the Joint Meeting in October 2003. Делегат от Германии предложил провести совещание рабочей группы в ходе второй половины сессии Совместного совещания в Бонне в октябре 2003 года.
These meetings should preferably be held back-to-back with the meetings of the Environmental Management Group to promote synergies with the intergovernmental organizations represented there. Желательно, чтобы эти совещания были приурочены к совещаниям Группы по рациональному природопользованию в целях содействия развитию синергических связей с межправительственными организациями, представленными в этой Группе.
The meetings should be complemented with bilateral meetings between UNEP and the secretariats of multilateral environment agreements; В дополнение к такого рода совещаниям следует проводить двусторонние совещания между ЮНЕП и секретариатами многосторонних природоохранных соглашений;
On the basis of its discussions, the meeting formulated the following for inclusion in the report on the eleventh annual meeting. По итогам своих обсуждений совещание сформулировало следующие выводы и рекомендации для включения в доклад о работе одиннадцатого ежегодного совещания.
In this context, the meeting proposed that the agenda of the twelfth meeting should include the item "Human rights and security". В этом контексте совещание предложило, чтобы в повестку дня двенадцатого совещания был включен пункт "Права человека и безопасность".
The secretariat presented a proposed calendar of meetings and key documents forecast in preparation for the first Meeting of the Parties. Секретариат представил предлагаемый график проведения совещаний и перспективную оценку в отношении основных документов, которые будут подготовлены для первого совещания Сторон.
The SPE representative assured the Meeting that the SPE Board would address the issue at its next Board Meeting in January 2005. Представитель ОИН заверила участников совещания в том, что Совет ОИН рассмотрит этот вопрос на своем следующем заседании в январе 2005 года.
In order to facilitate the discussion at the meeting of this Ad Hoc Group of Experts, the UNECE hosted two informal brainstorming meetings in Geneva. Чтобы облегчить проведение обсуждений на совещании этой Специальной группы экспертов, ЕЭК ООН организовала в Женеве два неофициальных совещания по методике "мозгового штурма".
Building on the Glion meeting, a high-level meeting in June 2004 was organized in partnership with UNAIDS and Family Care International. По итогам Глионского совещания в июне 2004 года в партнерстве с ЮНЭЙДС и организацией «Фэмели кэар интэрнэшнл» было организовано совещание высокого уровня.
The Meeting held 10 plenary meetings to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action, including international cooperation and assistance. В ходе Совещания состоялось 10 пленарных заседаний для рассмотрения процесса осуществления Программы действий, включая международное сотрудничество и помощь, на национальном, региональном и глобальном уровнях.
As the report of the meeting indicates, the participants took note of the activities of the Coordination Committee established at the preceding annual meeting. Как указывается в докладе совещания, участники ознакомились с деятельностью Комитета по координации специальных процедур, учрежденного на предыдущем ежегодном совещании.
One meeting of special representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion Проведение одного совещания специальных представителей Генерального секретаря в Дакаре и трех совещаний в субрегионе
The Last Preparatory Session for the 3rd Review Conference hosted intensive formal consultations among military experts, in three plenary meetings and one specific technical-military meeting. В ходе последней подготовительной сессии в преддверии третьей обзорной Конференции состоялись активные официальные консультации среди военных экспертов в рамках трех пленарных заседаний и одного специфичного технического военного совещания.
The report of the meeting may not be available in the three official languages due to the short interval between the two meetings. Подготовить доклад о работе этого совещания на трех официальных языках не удастся ввиду короткого периода времени между двумя совещаниями.
In particular, participants in the Meeting commented on the relationship between these events to be convened during the Conference and the traditional country round table and consultative group meetings. В частности, участники совещания прокомментировали взаимосвязь между этими мероприятиями, которые предполагается провести во время Конференции, и традиционными встречами за круглым столом по странам и заседаниями консультативных групп.
The Board has also had meetings with the minority groups, as well as network meetings and conferences for exchanging experience and disseminating knowledge. Совет также проводил встречи с группами меньшинств, а также сетевые совещания и конференции для обмена опытом и распространения информации.
In his statement, he thanked all the delegations for their participation in this historic meeting and for their contributions to the agenda of the meeting. В своем выступлении он поблагодарил все делегации за участие в этой исторической встрече и за их вклад в рассмотрение пунктов повестки дня Совещания.