The meeting recommended that a regional task force, including civil society, be established to further develop, coordinate and facilitate the short and medium term action-oriented recommendations arising out of this preparatory meeting. |
Участники совещания рекомендовали учредить региональную целевую группу с участием представителей гражданского общества в целях дальнейшей разработки, координации и содействия осуществлению краткосрочных и среднесрочных ориентированных на конкретные действия рекомендаций, вытекающих из итогов данного подготовительного совещания. |
The date of the international meeting is to be specified after the inter-administrative meeting of OSZhD to be held in September 2003 in the Russian Federation. |
Сроки проведения этого международного совещания будут определены после межадминистративного совещания ОСЖД, которое состоится в сентябре 2003 года в Российской Федерации. |
Staff meetings, meetings with focal points, Regional Advisers organized on important issues. |
организованы для обсуждения важных вопросов совещания персонала и совещания с участием представителей координационных центров и региональных консультантов. |
Owing to the importance of the proposed meeting to small island developing States, the draft suggested that the meeting should include a summit segment. |
С учетом важного значения предлагаемого совещания для малых островных развивающихся государств в проекте предлагается включить в работу совещания этап заседаний в рамках Встречи на высшем уровне. |
The annotated agenda for the meeting identifies the issues for discussion and the meeting and information documents pertaining to each issue. |
В аннотированной повестке дня совещания определены вопросы для обсуждения, а также указаны документы совещания и информационные документы, относящиеся к каждому вопросу. |
A strategy paper will be prepared for the meeting, based on the conclusions of the Maastricht meeting of the Group in 2000 and recent developments in social policy. |
Для этого совещания на основе выводов Маастрихтского совещания Группы в 2000 году и последних тенденций в области социальной политики будет подготовлен документ по вопросам стратегии. |
Intersessional meetings of the Commission and meetings of joint donor and recipient countries had played a critical role in enhancing that dialogue. |
Решающую роль в деле укрепления этого диалога сыграли межсессионные совещания Комиссии и совместные совещания стран - доноров и стран - получателей помощи. |
Referring to the recommendation to hold a ministerial meeting in 2003, UNCTAD would seek the close collaboration of all stakeholders in the preparation of the meeting. |
В связи с рекомендацией о проведении совещания министров в 2003 году ЮНКТАД намерена осуществлять тесное сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами при подготовке совещания. |
Each Working Group is to have at least two virtual meetings prior to AFACT working group meeting. |
Каждой группой должны быть проведены по крайней мере два виртуальных рабочих совещания до совещания рабочей группы АФАКТ. |
He recapitulated some of the decisions and recommendations formulated at the sixth meeting of the Task Force of Health which were important for the deliberations of this meeting. |
Он кратко охарактеризовал некоторые решения и рекомендации шестого совещания Целевой группы по здоровью, которые имели важное значение для работы этого совещания. |
The rapporteur of the Expert Meeting on Development of Multimodal Transport and Logistics Services presented the outcome of the meeting, which had been held in September 2003 and attended by delegates from 46 countries as well as representatives of various governmental and non-governmental organizations. |
Докладчик Совещания экспертов по развитию смешанных перевозок и логистических услуг представил информацию об итогах совещания, которое было проведено в сентябре 2003 года и в котором приняли участие делегаты из 46 стран, а также представители различных правительственных и неправительственных организаций. |
They include expert groups, meetings, conferences, bilateral, NGO meetings, regional seminars, expert studies, etc. |
Например, группы экспертов, совещания, конференции, двусторонние мероприятия, совещания неправительственных организаций, региональные семинары, экспертные исследования и т.д. |
This effort has been adopted throughout the Centre with weekly divisional meetings of section chiefs and similar meetings at the branch level. |
Эта практика закрепилась в рамках всего Центра: еженедельно проводятся совещания начальников секций на уровне отделов и аналогичные совещания на уровне секторов. |
Delegate to the Senior Officials Meeting and to the Third ASEAN Ministerial Meeting on the Environment, Kuala Lumpur, 16-19 June 1990. |
Делегат совещания старших должностных лиц и третьего совещания министров АСЕАН по окружающей среде, Куала-Лумпур, 16-19 июня 1990 года. |
The Chairperson of the Expert Meeting on Existing Agreements on Investment and their Development Dimensions introduced the Expert Meeting's report to the Commission. |
Председатель Совещания экспертов по существующим соглашениям в области инвестиций и их последствиям для процесса развития внес на рассмотрение Комиссии доклад Совещания экспертов. |
For this meeting, we hope to take inspiration from and add to the consensus achieved in the regional meetings held in Africa and Latin America. |
Мы надеемся, что при проведении этого совещания мы будем вдохновляться консенсусом, который был достигнут на региональных совещания, проведенных в Африке и Латинской Америке. |
The sequence of the meeting of the ministerial part (before or after the Meeting of the Parties) will also have to be taken into consideration. |
Также следует принять во внимание то, когда состоится часть совещания, проводимая на уровне министров (до или после Совещания Сторон). |
Two meetings were held in the communities of Ipiales and Guambía to initiate the creation of a youth network to support the actions deriving from the meeting. |
Два совещания были проведены в общинах ипиалес и гамбиа, с тем чтобы инициировать создание Молодежной сети в поддержку мер, определенных в ходе совещания. |
Also requests the secretariat to circulate the provisional agenda of the first meeting of the Committee to its members in advance of the first meeting. |
З. просит также секретариат распространить предварительную повестку дня первого совещания Комитета среди его членов заблаговременно до проведения первого совещания. |
However, since the first meeting, held in Addis Ababa on 2 February 2003, further Ministers' meetings have been repeatedly postponed. |
Вместе с тем после первого совещания, состоявшегося в Аддис-Абебе 2 февраля 2003 года, последующие совещания министров, по имеющимся сведениям, неоднократно откладывались. |
It was agreed that the report of the meeting would be finalized soon and circulated among the participants of the meeting. |
Было принято решение о том, что доклад о работе совещания будет подготовлен в ближайшее время и распространен среди участников совещания. |
The report of the meeting, including its recommendations, is annexed to the report of the fifteenth meeting of chairpersons (A/58/350). |
Доклад о работе совещания, включая его рекомендации, содержится в приложении к докладу пятнадцатого совещания председателей (А/58/350). |
Regular meetings with all chiefs were not held; individual meetings with the Executive Secretary were reported as having been held occasionally. |
Регулярные совещания со всеми руководителями не проводились; индивидуальные совещания с Исполнительным секретарем проводились, согласно полученным данным, от случая к случаю. |
In this context, UNCTAD provided substantive and technical support to the LDCs' Senior Trade Officials Meeting and the Second Meeting of LDC Trade Ministers. |
В этой связи ЮНКТАД оказала предметную и техническую поддержку при проведении Совещания старших должностных лиц НРС по вопросам торговли и второго Совещания министров торговли НРС. |
The President reported that the Working Group on Environmental Impact Assessment had, during its sixth meeting, noted the report of the third meeting of the Committee. |
Председатель сообщил, что Рабочая группа по оценке воздействия на окружающую среду в ходе своего шестого совещания приняла к сведению доклад о работе третьего совещания Комитета. |