Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
In its resolution 6/3, the Conference also noted the recommendation, adopted by the Working Group at its 1st meeting, that the next meeting focus on good practices in the establishment of multi-agency centres. В своей резолюции 6/3 Конференция также отметила принятую Рабочей группой на ее первом совещании рекомендацию о том, чтобы в рамках следующего совещания было уделено первоочередное внимание успешным видам практики в области создания межведомственных центров.
States reaffirmed the importance of the early designation of the Chair of future Programme of Action meetings and encouraged the relevant regional group to make such a nomination, if possible, one year in advance of the meeting. Государства вновь отметили важность своевременного назначения председателей будущих совещаний, посвященных Программе действий, и рекомендовали соответствующей региональной группе предложить кандидатуру на должность председателя, по возможности, за год до созыва совещания.
A shortened version of that paper was presented at the expert meeting on national adaptation plans (NAPs) that took place also in Vientiane, the Lao People's Democratic Republic, just after the twentieth meeting of the LEG, from 15 to 17 September 2011. Сокращенный вариант этого документа был представлен на совещании экспертов по национальным планам адаптации (НПА), которое также состоялось во Вьентьяне, Лаосская Народно-Демократическая Республика, 15-17 сентября 2011 года непосредственно после завершения двадцатого совещания ГЭН.
From 2008 until 2011, the ISU has maintained close contact with Cameroonian officials (monthly e-mails, regular meetings in Geneva and various meetings and workshops all over the world). С 2008 по 2011 год ГИП поддерживала тесные контакты с официальными лицами Камеруна (ежемесячные обмены сообщениями по электронной почте, регулярные встречи в Женеве и различные совещания и практикумы по всему миру).
Subsequent to the second meeting of the Steering Group for Agricultural Statistics, the Regional Action Plan was revised and further developed in line with the recommendations from the meeting. ЗЗ. С учетом результатов работы второго совещания Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике Региональной план действий был пересмотрен и доработан в соответствии с рекомендациями, вынесенными на совещании.
6 meetings with leaders of political parties, including 2 meetings with women leaders 6 совещаний с лидерами политических партий, в том числе 2 совещания с женщинами-лидерами
The Police Commissioner held 52 weekly meetings as well as many ad hoc meetings with the PNTL General Commander to streamline and align capacity-building activities Комиссар полиции провел 52 еженедельных совещания, а также целый ряд специальных совещаний с Командующим НПТЛ в целях оптимизации и координации мероприятий по созданию и укреплению потенциала
These regional meetings should take advantage of existing regional meetings and processes to avoid duplication and fragmentation; такие региональные совещания должны пользоваться опытом существующих региональных совещаний и процессов, с тем чтобы избежать дублирования и фрагментации.
The TMG has enjoyed three consecutive highly productive face-to-face meetings and looks forward to continuing this trend at the next face-to-face meeting in Walldorf, Germany in June 2005. ГММ провела один за другим три очень продуктивных совещания и надеется продолжить эту работу на следующем совещании, которое пройдет в Вальдорфе, Германия, в июне 2005 года.
The primary objective of the meeting is to ensure that the Conference adopts those decisions required by the Convention to be taken at the first meeting of the Conference. З. Главная цель совещания заключается в обеспечении принятия Конференцией тех решений, которые, как это предусмотрено Конвенцией, должны быть приняты на первом совещании Конференции.
Since the postponement of the Consultative Group meeting for Sierra Leone, which was to have been held in June, preparations for the meeting later this year have been ongoing. После того как было отложено запланированное на июнь совещание Консультативной группы по Сьерра-Леоне, идет подготовка к проведению такого совещания в конце этого года.
As with the Conference itself, such meetings could be held back-to-back with relevant regional or global intergovernmental organization meetings, subject to extrabudgetary funding; Что касается самой Конференции, то такие совещания можно было бы проводить одновременно с соответствующими совещаниями региональных или глобальных межправительственных организаций при наличии внебюджетного финансирования;
The Working Group is expected to set the tentative meeting dates and agree on the venue of the meeting. Как ожидается, Рабочая группа определит предварительные сроки созыва совещания и примет решение о месте его проведения.
The IAPWG meetings also offer opportunities for vendors to see procurement officials from various organizations within the United Nations system, as was the case at the 2006 IAPWG meeting in Brazil. Совещания МРГЗ дают также возможность продавцам встречаться с занимающимися закупочной деятельностью должностными лицами различных организаций в рамках системы Организации Объединенных Наций, что имело место и на совещании МРГЗ 2006 года в Бразилии.
As mandated by WP. the secretariat followed-up on holding a joint meeting WP.-United Nations Road Safety Collaboration: the ninth meeting of the UNRSC will take place in Geneva, on WHO premises, on 17 and 18 November 2008. В соответствии с поручением WP. секретариат продолжал работу по организации совместного совещания WP. - Группы по сотрудничеству в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения: девятая сессия ГБДД ООН состоится в штаб-квартире ВОЗ, Женева, 17 и 18 ноября 2008 года.
The extended Bureau of THE PEP Steering Committee met on 18 April 2007, its first meeting held to prepare the High-level Meeting on Transport, Health and Environment. Расширенное совещание Бюро Руководящего Комитета ОПТОСОЗ состоялось 18 апреля 2007 года и явилось первым совещанием, посвященным подготовке Совещания высокого уровня по транспорту, окружающей среде и здравоохранению.
On capacity-building for climate negotiators, in the run-up to the December Bali meeting up to 200 civil servants from around 90 countries attended UNEP-UNFCCC preparatory meetings in Bangkok, Abuja, Panama City and Saint Kitts and Nevis. В преддверии декабрьского совещания на Бали в рамках работы создания потенциала для участников переговоров по вопросам климата, около 200 гражданских служащих из почти 90 стран присутствовали на подготовительных заседаниях ЮНЕП-РКИК ООН в Бангкоке, Абудже, Панама-Сити и Сент-Китс и Невисе.
Hence, this meeting, taking place a few weeks before the third Biennial Meeting to review the 2001 Programme of Action, is most timely. Поэтому созыв данного заседания сейчас, за несколько недель до третьего проводимого раз в два года совещания по обзору Программы действий 2001 года, является весьма своевременным.
CETMO organized a second meeting of the group of experts of the DESTIN project in Barcelona on 10 and 11 May 2004. The meeting was in two parts. 10 и 11 мая 2004 года в Барселоне СЕТМО организовал проведение второго совещания группы экспертов по проекту ДЕСТИН, которое было подразделено на две части.
Mandates the small inter-sessional working group to finalize the preparation of these technical guidelines at a meeting immediately before the seventh meeting of the Conference of the Parties; поручает небольшой межсессионной рабочей группе завершить подготовку этих технических руководящих принципов на совещании, которое будет проведено непосредственно до седьмого совещания Конференции Сторон;
Following an exchange of views, there was no agreement in the meeting, and the item was withdrawn on the understanding that it could be included in the agenda for future meetings. После обмена мнениями участники совещания не смогли придти к согласию, и данный вопрос был снят с рассмотрения при том понимании, что он может быть включен в повестку дня будущих совещаний.
Envisaged meeting dates of MBTOC, including the stage in the nomination and evaluation process to which the respective meetings relate; Ь) сроки проведения намеченных совещаний КТВБМ, включая этап процесса рассмотрения и оценки заявок, к которому относятся соответствующие совещания;
The expert meeting will focus on these three sectors, and to promote in-depth discussions, a separate in-depth conference room paper on each will be available during the meeting. Участники совещания экспертов уделят основное внимание именно этим трем секторам, и для стимулирования углубленных дискуссий на совещании по каждому из этих секторов будет выпущен отдельный подробный документ зала заседаний.
An expert from France, who had acted as moderator at the ad hoc Meeting of Experts on Peer Review on Competition Policy organized by the UNCTAD secretariat on 15 - 16 July 2004, presented a summary of the discussions which had taken place during that meeting. Эксперт от Франции, который выполнял функции координатора на специальном Совещании экспертов по механизмам экспертных обзоров политики в области конкуренции, организованном секретариатом ЮНКТАД 15-16 июля 2004 года, представил резюме обсуждений, проведенных в ходе этого совещания.
The Meeting will identify policies and best practices that enhance good governance in investment promotion on the basis of national examples, the experience gained through UNCTAD programmes and contributions by Meeting participants. Совещание определит политику и практику, способствующие обеспечению надлежащего управления в области содействия инвестированию на основе национальных примеров, опыта, накопленного благодаря осуществлению программ ЮНКТАД, и информации, представленной участниками совещания.