Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
An interactive Web site has been established on the Internet, with a closed discussion area for the use of meeting participants in exchanging pre-meeting ideas. На Интернете был создан интерактивный шёЬ-сайт с дискуссионным форумом ограниченного доступа, которым участники совещания могут воспользоваться для обмена идеями в период до его проведения.
At the fifth meeting, at Addis Ababa, the same experts, with the exception of Mr. Gift Punungwe, took part in the meeting. В работе пятого совещания в Аддис-Абебе приняли участие те же эксперты, за исключением г-на Гифта Пунунгве.
The results of these two meetings, together with a number of written suggestions from Governments and indigenous organizations, were submitted to the Technical Meeting which was held in Geneva from 20 to 22 July 1994. Результаты этих двух совещаний, а также ряд других представленных в письменном виде предложений правительств и коренных организаций были направлены участникам Технического совещания, состоявшегося 20-22 июля 1994 года в Женеве.
If it were to appear that the convening of these meetings at the headquarters of UNDP and UNICEF might in any way jeopardize the provision of such services, those meetings should not be held. Если окажется, что созыв этих двух совещаний в центральных учреждениях ПРООН и ЮНИСЕФ каким-либо образом поставит под угрозу предоставление такого обслуживания, то эти совещания не стоит проводить.
As far as possible, efforts should be made to have the meetings of the General Committee and of the Training Panel coincide with the annual meeting of the Preparatory Commission. По мере возможности следует прилагать усилия к тому, чтобы совещания Генерального комитета и Группы по подготовке кадров приурочивались к ежегодной сессии Подготовительной комиссии.
Delegates at the meeting adopted the logo for the Fifth African Regional Conference, which would be used for the intergovernmental meeting as well as the Non-Governmental Organizations Forum. Делегаты совещания утвердили эмблему пятнадцатой региональной конференции стран Африки, которая будет использоваться на межправительственном совещании, а также на форуме неправительственных организаций.
There is also a meeting of the persons chairing human rights treaty-monitoring bodies (one meeting a year in accordance with General Assembly resolution 49/178 of 23 December 1994). Проводятся также совещания председателей договорных органов по правам человека (одно совещание в год в соответствии с резолюцией 49/178 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года).
A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the first Meeting of States Parties to serve for all Meetings of States Parties. В начале первого Совещания государств-участников назначается Комитет по проверке полномочий для обслуживания всех совещаний государств-участников.
Accordingly, a special meeting of the States parties was to take place on 22 May 1995 and the General Assembly was to consider the meeting's recommendations at its fiftieth session. В соответствии с этим 22 мая 1995 года должно состояться специальное совещание государств-участников, а Генеральная Ассамблея должна рассмотреть рекомендации этого совещания на своей пятидесятой сессии.
She proposed that the recommendation should include an additional paragraph suggesting that the aforesaid document be brought to the attention of the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, should such a meeting be convened as requested. Она предлагает включить в рекомендацию дополнительный пункт о необходимости довести указанный документ до сведения участников совещания председателей договорных органов по правам человека, если такое совещание согласно высказанной просьбе будет проведено.
The Board took note of the briefings provided by the UNCTAD secretariat on the preparatory activities which had already taken place and on the series of forthcoming meetings planned prior to the High-level Intergovernmental Meeting. Совет принял к сведению краткую информацию, представленную секретариатом ЮНКТАД об уже осуществляющихся подготовительных мероприятиях и о ряде предстоящих совещаний, которые планируется провести до Межправительственного совещания высокого уровня.
UNHCR is also discussing with both Rwanda and Zaire the possibility of holding a tripartite commission meeting in September 1996; the last such meeting was held in December 1995. В настоящее время УВКБ обсуждает с представителями Руанды и Заира возможности проведения в сентябре 1996 года совещания Трехсторонней комиссии; последнее такое совещание состоялось в декабре 1995 года.
Such a Meeting may be adjourned and may be resumed as required and shall terminate when the next Meeting of States Parties convenes; Такое Совещание может прерываться и возобновляться по мере необходимости и прекращается при созыве следующего Совещания государств-участников;
The Credentials Committee, in accordance with the rules of procedure for the Meeting of States Parties, will review the credentials at the next Meeting and report to the plenary. В соответствии с правилами процедуры Совещания государств-участников Комитет по проверке полномочий рассмотрит полномочия на следующем Совещании и представит доклад пленуму.
Prior to the meeting, the Department of Public Information prepared and sent to Lusaka a background press release about the meeting and its relation to the Summit for use in pre-publicity activities. До начала совещания Департамент общественной информации подготовил и направил в Лусаку справочный пресс-релиз о совещании и его взаимосвязи со Встречей для использования при проведении подготовительных мероприятий.
The meeting took note of the intention of the Government of Indonesia, in the terms conveyed at the meeting, to take further steps for the implementation of the undertakings contained therein. Участники совещания приняли к сведению выраженное в его ходе намерение правительства Индонезии предпринять дополнительные шаги в целях выполнения содержащихся в этих заявлениях обязательств.
He played an important role in the 1994 International Conference on Population and Development, including the preparatory meetings, and has helped to shape the new global consensus which emerged from those meetings. Он сыграл важную роль в проведении Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года, включая подготовительные совещания, и помог сформировать новый глобальный консенсус по итогам этих совещаний.
In paragraph 19, the Assembly recommended that regional and subregional preparatory meetings should be held in conjunction with meetings of subregional and regional intergovernmental bodies, wherever possible. В пункте 19 Ассамблея рекомендовала провести региональные и субрегиональные подготовительные совещания совместно с совещаниями субрегиональных и региональных межправительственных органов в тех случаях, когда это возможно.
The results of this meeting will be submitted to the Intergovernmental Committee, at its second meeting, scheduled to be held in Nairobi between 20 June and 1 July 1994. Результаты работы этого совещания будут представлены Межправительственному комитету на его второй сессии, которую намечено провести в Найроби 20 июня-1 июля 1994 года.
An exception to its principle of holding United Nations meetings at established headquarters would, however, need to be granted by the General Assembly in respect of the meeting to be convened at Pretoria. Однако в отношении совещания в Претории Генеральной Ассамблее будет необходимо дать согласие на исключение из ее принципа о проведении заседаний органов Организации Объединенных Наций в их постоянных штаб-квартирах.
That close cooperation with the substantive departments extended to the scheduling of meetings: a coordination meeting with the secretariat of the General Assembly and the secretaries of the Main Committees had been held every week since the beginning of the forty-eighth session. Это тесное сотрудничество с основными департаментами распространяется на программирование заседаний: со времени начала сорок восьмой сессии стали еженедельно проводиться координационные совещания с секретариатом Генеральной Ассамблеи и секретариатами главных комитетов.
It is proposed that the joint consultative meeting be held during the period 19-23 September 1994 in conjunction with the meeting of the chairpersons of treaty bodies. ЗЗ. Предлагается созвать совместное консультативное совещание в период с 19-23 сентября 1994 года в связи с проведением совещания председателей договорных органов.
That meeting's deliberations complemented the work of the World Health Organization's committee charged with revising the ICIDH, which had its second meeting in March 1992 in the Netherlands. Прошедшие в ходе этого совещания обсуждения дополнили собой работу отвечающего за пересмотр КРЗНИ Комитета Всемирной организации здравоохранения, который провел свое второе совещание в марте 1992 года в Нидерландах.
Since the last meeting of this Committee, three meetings of experts nominated by their Governments have been held in Rome, and another will be held in October 1993. Со времени последнего заседания Комитета в Риме состоялось три совещания экспертов, назначенных соответствующими правительствами, и еще одно совещание будет проведено в октябре 1993 года.
The Meeting had before it the following working papers submitted by the Secretariat, in order to facilitate structured discussions during the Meeting: В целях систематизации процесса обсуждения на совещании на рассмотрение участников совещания Секретариатом были представлены следующие рабочие документы: