Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
Following past practice, the CSD review session was preceded by regional implementation and intersessional meetings. В соответствии с практикой прошлых лет обзорной сессии КУР предшествовали региональные совещания по вопросам осуществления и межсессионные совещания.
The Working Group thanked Switzerland for its successful organization of the workshop on transboundary projects, held at the beginning of the meeting. Рабочая группа поблагодарила Швейцарию за успешную организацию рабочего совещания по трансграничным проектам, состоявшегося перед началом совещания.
The General Police Directorate and individual police administrations held round tables and consultation meetings on family violence. Главное управление полиции и отдельные полицейские управления провели совещания за круглым столом и консультативные совещания по вопросам насилия в семье.
Austria, Finland, France, Switzerland, United States of America hosted important meetings and workshops. Австрия, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция и Швейцария принимали важные совещания и рабочие совещания.
MEETINGS IN NEXT TWO YEARS: Sponsoring agency, title, date. СОВЕЩАНИЯ В ТЕЧЕНИЕ ДВУХ БЛИЖАЙШИХ ЛЕТ: Учреждение-организатор, тема совещания, дата проведения.
The Chairperson of the Expert Meeting introduced its report and highlighted the major conclusions reached. Председатель совещания экспертов внес на рассмотрение доклад совещания и осветил его основные выводы.
The first part of the meeting would be a workshop on non-technical measures. Первая часть совещания будет проведена в форме рабочего совещания по нетехническим мерам.
The DDT expert group will meet approximately six months before each meeting of the Conference of the Parties. Группа экспертов по ДДТ будет проводить свои совещания приблизительно за шесть месяцев до каждого совещания Конференции Сторон.
A draft proposal was circulated during the meeting regarding the programme of the workshop and technical visits. В ходе совещания был распространен проект предложения по программе рабочего совещания и ознакомительных поездок.
In this connection, UNESCO has provided technical assistance and organized intergovernmental and expert meetings in conjunction with SELA. В связи с этими темами ЮНЕСКО предоставила техническую помощь и организовала межправительственные совещания и совещания экспертов с участием ЛАЭС.
The results of the secretariat research, workshop and expert meeting on this subject are summarized in this report. В настоящем докладе обобщаются результаты исследовательской работы секретариата, рабочего совещания и совещания экспертов по данной теме.
The Co-Chairs of the preparatory segment reported at various points during the meeting. Сопредседатели подготовительного совещания отчитывались на различных этапах работы совещания.
The Committee will be invited to consider the scheduling of its next meeting and that of its Bureau. Комитету будет предложено рассмотреть сроки проведения своего следующего совещания и совещания его Бюро.
Mr. Land and Mr. Yahaya served as Co-Chairs of the preparatory segment of the Meeting. Сопредседателями подготовительного совещания в рамках Совещания Сторон выступали г-н Лэнд и г-н Яхая.
Meetings and workshops are also major means of communicating, but are not included in this document. Совещания и рабочие совещания, которые также являются важными средствами распространения информации, в настоящем документе не рассматриваются.
The meeting then adopted by consensus the format and annotated agenda. После этого участники совещания консенсусом утвердили форму совещания и аннотированную повестку дня.
Information was shared between the two parts of the meeting and some participants attended both parts. Был обеспечен обмен информацией между двумя частями совещания, и некоторые участники присутствовали на обеих частях совещания.
Since Almaty, three Task Force meetings had taken place. После завершения алма-атинского совещания Целевая группа провела три совещания.
The documents to be discussed during the second session were revised and improved during that preparatory meeting. В ходе этого подготовительного совещания были пересмотрены и улучшены документы, представляемые на обсуждение второго совещания.
The Executive Committee considered the pros and cons for holding its fourth meeting before or after the WGSO. Исполнительный комитет рассмотрел преимущества и недостатки, связанные с проведением его четвертого совещания до или после совещания РГСДЛ.
The Secretariat organized two brief subregional consultations with non-Parties in the region during this meeting. Секретариат организовал в ходе этого совещания два непродолжительных субрегиональных консультативных совещания с государствами этого региона, не являющимися Сторонами.
The secretariat will also organize meetings and workshops to support the review process if requested by the SBI. При получении соответствующих просьб от ВОО секретариат будет также организовывать совещания и рабочие совещания в поддержку процесса рассмотрения.
Sometimes a workshop or an expert meeting required facilitators. В некоторых случаях рабочие совещания или совещания экспертов требовали назначения координаторов.
The participants commended the propitious atmosphere that had prevailed throughout the meeting. Участники совещания с удовлетворением отметили теплую атмосферу, царившую на протяжении всего совещания.
By the end of June 2011, four plenary meetings as well as numerous preparatory contacts and working level meetings had taken place. К концу июня 2011 года были организованы четыре пленарных заседания, а также в порядке подготовки к осуществлению этого процесса были установлены многочисленные контакты и организованы рабочие совещания.