Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The meeting was not a negotiating meeting; rather, the experts were nominated and attended in their personal capacities to discuss issues related to financial resources and technical assistance. Задачей совещания не было ведение переговоров: эксперты были выдвинуты и участвовали в личном качестве для обсуждения вопросов, касающихся финансовых ресурсов и технического содействия.
Given the increased workload of the Committee, she welcomed proposals to extend the length of its meetings to three days or to hold an additional meeting during each biennium. Ввиду увеличения объема работы Комитета она приветствовала предложения о продлении продолжительности его совещаний до трех дней или проведении дополнительного совещания в течение каждого двухгодичного периода.
Assess the holding of the Third Meeting of Ministers of Finance of CELAC on the basis of the results of the Working Group meeting. Произвести оценку проведения третьего Совещания министров финансов стран - членов СЕЛАК по результатам встречи Рабочей группы.
The Bureau welcomed the results of the fourth meeting of the Chairs of the Committee's subsidiary bodies held as a restricted meeting for Government delegates only. Бюро положительно оценило итоги четвертого совещания председателей вспомогательных органов Комитета с ограниченным участием (только для делегатов от правительств).
The AC, at its 6th meeting, endorsed the document prepared for the meeting and agreed to refer back to it during future discussions. На своем шестом совещании КА одобрил документ, подготовленный для этого совещания, и решил возвратиться к его рассмотрению в ходе последующих обсуждений.
The technical meeting on NAPs included case studies on NAPs as an integral part of the programme of the meeting. Техническое совещание по НПА включало тематические исследования по НПА в качестве составной части программы совещания.
The first meeting of the NAP task force took place on the margins of the 5th meeting of the Adaptation Committee. Первое совещание целевой группы НПА состоялось в кулуарах пятого совещания Комитета по адаптации.
The meetings will be paperless and pre-session documents will be available on the website of the meetings. Совещания будут проводиться на безбумажной основе, и вся предсессионная документация будет размещена на веб-сайте совещаний.
The full report of the ninth meeting of the Ozone Research Managers will also be available to the Conference of the Parties at its tenth meeting as a background document. Полный текст доклада о работе девятого совещания Руководителей исследований по озону будет также представлен участникам Конференции Сторон на ее десятом совещании в качестве справочного документа.
The Secretary-General chaired the first meeting of the Committee, and the regular meetings have been led by the Deputy Secretary-General. На первом совещании Комитета председательствовал Генеральный секретарь, а все очередные совещания проходили под руководством заместителя Генерального секретаря.
Such meetings also provided opportunities to take action on commitments undertaken at previous meetings and to ensure that countries' needs were taken into consideration. Такие совещания также позволяют выявить возможности для осуществления обязательств, принятых в ходе предыдущих совещаний, и обеспечения учета потребностей стран.
The first meeting of the national Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council was held in Khartoum on 12 February 2013; no further meetings were held. Первое совещание Национального совета по координации разоружения, демобилизации и реинтеграции состоялось 12 февраля 2013 года в Хартуме; в дальнейшем совещания не проводились.
The Meeting recommended that the secretariat of the Inter-Agency Meeting prepare a publication drawing on the main elements of the special report in order to reach a broader community. Совещание рекомендовало секретариату Межучрежденческого совещания подготовить публикацию на основе основных элементов специального доклада с целью охвата более широкой аудитории.
At each of the paperless meetings to date, electronic distribution of documents has been implemented via a dedicated, meeting-specific website, to which participants gain access via a dedicated intranet. До настоящего времени на каждом безбумажном совещании электронное распространение документов осуществлялось через целенаправленный и конкретно предназначенный для совещания веб-сайт, к которому участники получали доступ через специализированный Интранет.
Mr. Lahiri expressed support for Mr. Avtonomov's comments on the need to review the process of decision-making at the Meeting of Chairpersons, especially since the suspension of the Inter-Committee Meeting. Г-н Лахири поддерживает высказанные г-ном Автономовым соображения относительно необходимости пересмотра процесса принятия решений на совещании председателей, особенно в свете приостановки работы Межкомитетского совещания.
The Bureau considered the following calendar of meetings for the preparation of the Fourth High-level Meeting: Бюро рассмотрело следующее расписание совещаний для подготовки четвертого Совещания высокого уровня:
At that meeting, the Committee would also consider its recommendations to the Meeting of the Parties at its fifth session. На этом совещании Комитет также рассмотрит свои рекомендации для пятой сессии Совещания Сторон.
The consultants' reports were considered at the sixteenth meeting of the Working Group and are available on the web page for the meeting. Доклады консультантов были рассмотрены на шестнадцатом совещании Рабочей группы и размещены на веб-странице, созданной для этого совещания.
Members of the Committee may not represent Governments or organizations in meetings of other bodies of the Convention, except for technical expert meetings, such as task forces. Члены Комитета не могут представлять правительства или организации на совещаниях других органов Конвенции, за исключением таких совещаний технических экспертов, как совещания целевых групп.
A half-day meeting of major groups was also held on 28 May 2013 prior to the official regional implementation meeting. До официального регионального имплементационного совещания 28 мая 2013 года была также организована в течение половины дня встреча основных групп.
Following the confirmation of the availability of a meeting room with interpretation, the exact date of the Steering Committee meeting would be confirmed by the secretariat. После подтверждения наличия зала заседаний с устным переводом точные сроки совещания Руководящего комитета будут подтверждены секретариатом.
The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with Conference resolution 5/1 and in line with the recommendations issuing from the second open-ended intergovernmental expert meeting. Предварительная повестка дня совещания была подготовлена в соответствии с резолюцией 5/1 Конференции и рекомендациями, сформулированными на втором межправительственном совещании экспертов открытого состава.
Status Quo - Annual Meeting of States Parties and intersessional meetings Статус-кво - ежегодное Совещание государств-участников и межсессионные совещания
The Meeting decided to designate Mr. Ravinath Aryasinha, Ambassador of Sri Lanka, as Chairperson of the 2015 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention. Совещание решило назначить Председателем Совещания 2015 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции посла Шри-Ланки г-на Равината Арьясинху.
The Group of Experts also requested that its future meeting be scheduled during the same week as the annual Committee on Sustainable Energy meeting. Группа экспертов также просила запланировать проведение ее будущего совещания на той же неделе, что и ежегодное совещание Комитета по устойчивой энергетике.