Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The meeting elected Mrs. Sibylle Vermont as Chairperson. Участники совещания избрали Председателем г-жу Сибиль Вермонт.
To organise one meeting of the Informal Working Group for Seasonal Adjustment. Организация одного совещания неофициальной рабочей группы по сезонной корректировке.
This session will be held during the 2011 meeting of the Permanent Forum. Это заседание пройдет в ходе совещания Постоянного форума 2011 года.
The Working Party adopted the report of the last meeting of the Advisory Group on Market Surveillance. Рабочая группа утвердила доклад последнего совещания Консультативной группы по надзору за рынком.
At the meeting, only two States parties had commented on the issue. Во время этого совещания только два государства-участника прокомментировали этот вопрос.
With the creation of the European Union, Eurostat meetings became the venue that mattered for much of Western Europe. С созданием Европейского союза совещания Евростата стали весьма важным форумом для большинства стран Западной Европы.
The draft conclusions of the meeting will be available in all three languages. Проект выводов совещания будет распространен на всех трех языках.
The end of the fifteenth preambular paragraph had been updated to include a reference to the two most recent donor meetings. В заключительную часть пятнадцатого пункта преамбулы включена ссылка на два последних совещания доноров.
A rapporteur from Portugal will present a draft questionnaire on the subject, for the consideration and eventual approval by the meeting. Докладчик от Португалии представит проект вопросника по этой теме для рассмотрения и возможного утверждения участниками совещания.
The Chairman of the expert group on technology transfer will provide an oral report to the SBSTA on the outcome of its meeting. Председатель группы экспертов по передаче технологии представит ВОКНТА устный доклад об итогах работы совещания.
She recalled that the fate of these refugee lies with those gathered at the Ministerial Meeting. Она напомнила, что судьба этих беженцев зависит от участников Совещания министров.
I would also like to once again thank the Swiss Government for co-hosting the Ministerial Meeting. Я также хотел бы вновь поблагодарить правительство Швейцарии, ставшее соустроителем совещания министров.
The discussion could be continued at a later date within the Joint Meeting. Его обсуждение может быть продолжено позднее в рамках Совместного совещания.
Dr. Ismail Hamdi Mamoud El Bagouri (Egypt) was elected rapporteur of the meeting. Д-р Исмаил Хамди Мамуд эль-Багури (Египет) был избран докладчиком совещания.
Regular high-level meetings have taken place between representatives of IFAD and SESRTCIC. Между представителями МФСР и СЕСРТСИК регулярно проводились совещания высокого уровня.
From this perspective, the subject of the Expert Meeting is of great importance for the Russian small businesses. В этой связи тема совещания экспертов представляет важное значение для российских мелких фирм.
Mr. Ryszard Debicki (Poland) was elected rapporteur of the meeting. Докладчиком совещания был избран г-н Ришард Дебицки (Польша).
Norway offered to draft a new text before the next meeting. Норвегия вызвалась подготовить до следующего совещания проект нового текста.
Regular meetings have taken place between representatives of the two organizations at their respective headquarters. Регулярно проводились совещания представителей обеих организаций в их соответствующих штаб-квартирах.
The meeting drew up a number of conclusions and recommendations to be submitted to the first session of the CRIC. Участники совещания сформулировали ряд выводов и рекомендаций для представления первой сессии КРОК.
The Meeting expressed its thanks to Ms. Platzer for her valuable work. Участники совещания выразили благодарность г-же Платцер за ее полезную работу.
The work of the meeting was structured under four panels. Работа совещания была организована в четырех группах экспертов.
Following the second meeting of the Parties, the Implementation Committee was established. После второго совещания Сторон был учрежден Комитет по вопросам осуществления.
Participants in the meeting made presentations on the current state and future developments of NGVs in their respective countries. Участники совещания выступили по вопросу нынешнего состояния и будущих перспектив развития ТСПГ в своих странах.
It was decided to put all presentations made at the meeting onto the new web page. На этой новой веб-странице решено разместить все материалы, представленные в ходе совещания.