Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The presentation is available on the webpage for the meeting. С его выступлением можно ознакомиться на веб-странице совещания.
Launch the work of the Task Force with a meeting. Начало работы Целевой группы с проведения ее совещания.
All meeting documentation, the programme of the side events and additional practical information will be made available on the Convention's website. Вся документация для совещания, программа параллельных мероприятий и дополнительная полезная информация будет опубликована на веб-сайте Конвенции.
Since the fourth session of the Meeting of the Parties, Iceland, Ireland and Switzerland have ratified the Convention. После четвертой сессии Совещания Сторон Конвенцию ратифицировали Ирландия, Исландия и Швейцария.
Minutes should be kept of the meeting and made publicly accessible. Необходимо вести протокол совещания и своевременно представлять его общественности.
In that way, interested Parties and observers would also be able to review such documents in advance of the meeting. Тем самым заинтересованные Стороны и наблюдатели также смогут знакомиться с такими документами в преддверии совещания.
The Committee will agree on the modalities for the preparation and adoption of the report on its fourth meeting. Комитет согласует порядок подготовки и утверждения доклада о работе его четвертого совещания.
A six-year reporting cycle could also be linked to every other ordinary session of the Meeting of the Parties. Шестилетний цикл отчетности можно было бы также увязывать с каждой второй очередной сессией Совещания Сторон.
Additional meetings may be convened by the Bureau in consultation with the secretariat. Дополнительные совещания могут созываться Бюро по согласованию с секретариатом.
Mr Glavonjic presented to the Working Party the outcome of the first Team of Specialists' meeting. Г-н Главоньич представил Рабочей группе итоги первого совещания Группы специалистов.
The Conference shall hold its regular meetings every two years. Конференция проводит свои регулярные совещания каждые два года.
Additional regional and ad hoc meetings could also be convened by WHO, as deemed necessary. При необходимости ВОЗ может также созывать дополнительные региональные и специальные совещания.
Meetings will be held by default at the seats of the convening or partner institutions. По умолчанию совещания будут проводиться в местах базирования созывающих или партнерских учреждений.
The recommendations of that meeting are contained in Conference decision 4/3. Рекомендации этого совещания изложены в решении 4/3 Конференции.
However, due to technical reasons, the meeting was postponed. Однако по техническим причинам проведение совещания было отложено.
The change reflects the need for a comprehensive preparatory meeting to conduct preliminary negotiations on the draft outcome document of the Ministerial Conference. Изменение отражает необходимость проведения комплексного подготовительного совещания для предварительных переговоров по проекту итогового документа Конференции министров.
The outcome of the Meeting of Experts will be submitted to the Ministerial Conference for its review. Итоги этого совещания экспертов будут представлены на рассмотрение Конференции министров.
To the extent possible, physical meetings shall be held in conjunction with capacity-building events. По возможности, традиционные совещания приурочивают к мероприятиям по развитию потенциала.
The House of Representatives was informed of the outcome of the meeting on 12 December 2013. Палата представителей была проинформирована о результатах совещания 12 декабря 2013 года.
Participating agencies thanked UNICEF for hosting the meeting and for developing a strategic agenda for the occasion. Учреждения-исполнители выразили благодарность ЮНИСЕФ за организацию совещания и разработку его стратегической повестки дня.
Support Group members decided to provisionally adopt the actions arising from the meeting. Группа поддержки постановила утвердить в предварительном порядке решения по итогам совещания.
No further discussions were held on those matters in the course of the meeting. Никаких дальнейших обсуждений по этим вопросам в ходе совещания не проводилось.
Therefore, frequent additional meetings organized by the Global Office were necessary to calibrate procedures and methodology. Поэтому для согласования процедур и методологии Глобальному управлению пришлось часто проводить дополнительные совещания.
After the first meeting of the Expert Group, the Statistical Division finalized the template for the methodology sheets. После проведения первого совещания Группы экспертов Статистический отдел завершил разработку типовой формы методологических таблиц.
One of the main outcomes was to propose an agenda for the Vienna meeting. Одним из основных результатов стала предложенная повестка дня Венского совещания.