Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
In addition to the official meetings, informal working groups or meetings of rapporteurs are organized by host countries. Помимо официальных заседаний, принимающими странами организуются заседания неофициальных рабочих групп или совещания докладчиков.
The meeting agreed that the decision be submitted for consideration by the Meeting of the Parties. Участники совещания рекомендовали представить данное решение для рассмотрения Совещанием Сторон.
It would thus be desirable to hold the extraordinary Meeting prior to that meeting of the Executive Committee. В этой связи было бы желательно провести внеочередное Совещание до совещания Исполнительного комитета.
The Meeting elected by acclamation Ambassador Stanislaw Pawlak (Poland) as President of the thirteenth Meeting of States Parties. Совещание избрало путем аккламации Председателем тринадцатого совещания государств-участников посла Станислава Павлака (Польша).
Apart from those monthly meetings, there are specific special meetings that take place to look at the strategy. Помимо таких ежемесячных совещаний проводятся еще специальные совещания по конкретным вопросам для рассмотрения стратегий.
It will also agree on the venue of the meeting and the tentative meeting dates. Она также согласует место проведения и предварительные сроки совещания.
The results of the meeting of the sectoral initiative were then reported to the meeting of the management committee of IECEx. После этого результаты работы совещания Секторальной инициативы были представлены совещанию руководящего комитета МЭСС.
At the June meeting the AWG-LCA opened some of the meetings of the informal groups to observer organizations. На совещании в июне СРГ-ДМС открыла некоторые совещания неофициальных групп для участия организаций-наблюдателей.
A second round of regional meetings was recently initiated in preparation for the first meeting of the Open-ended Working Group. Второй раунд региональных совещаний был недавно инициирован при подготовке первого совещания Рабочей группы открытого состава.
25 The Bureau agreed to hold a meeting in November 2011 to prepare the seventh Steering Committee Meeting. Бюро решило провести в ноябре 2011 года совещание по подготовке седьмого совещания Руководящего комитета.
This report covers the latter 12 meetings (twentieth to thirty-first meetings). Настоящий доклад охватывает последние 12 совещаний (20-31-е совещания).
The Meeting elected Arif Havas Oegroseno (Indonesia) as President of the twentieth Meeting of States Parties, by acclamation. Председателем двадцатого Совещания государств-участников был избран путем аккламации Ариф Хавас Угросено (Индонезия).
Some delegations expressed the view that meetings of the working groups of the Legal Subcommittee could be held in parallel with the plenary meetings. Некоторые делегации высказали мнение, что совещания рабочих групп Юридического подкомитета можно проводить параллельно с пленарными заседаниями.
The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. Участники межкомитетского совещания постановили представить совещанию председателей свой доклад для дальнейшего обсуждения и одобрения.
At each Meeting, the States Parties considered an annual progress report prepared by the Meeting's President. На каждом Совещании государства-участники рассматривали ежегодный доклад о ходе работы, подготавливаемый Председателем Совещания.
The representative of Rwanda also informed the Meeting of his Government's readiness to host the Twentieth Meeting. Представитель Руанды также сообщил участникам Совещания о готовности правительства его страны принять двадцатое Совещание.
The recommendations of the Inter-Committee Meeting had been adopted by the 22nd Meeting of Chairpersons in July. Рекомендации межкомитетского совещания были приняты двадцать вторым совещанием председателей в июле.
The Meeting encouraged the focal points of United Nations entities to use the web board in preparing for future sessions of the Meeting. Совещание рекомендовало координаторам учреждений Организации Объединенных Наций использовать веб-борд при подготовке будущих сессий Совещания.
A report on this meeting was presented in the plenary session of the governmental meeting. Доклад об этом мероприятии был представлен на пленарном заседании правительственного совещания.
The Chairperson of the Seventh Meeting of HONLEA, Europe, also addressed the opening meeting. На этом заседании выступил также Председатель седьмого Совещания ХОНЛЕА стран Европы.
Those meetings were co-sponsored by the Government of the United States, which also provided substantive technical support for the meetings. Эти совещания были организованы совместно с правительством Соединенных Штатов, которое также обеспечило их техническую поддержку.
The annotated provisional agenda for the meeting is proposed by the co-chairpersons following consultations with delegations at the informal preparatory meeting. Аннотированная предварительная повестка дня совещания предлагается сопредседателями по итогам консультаций с делегациями на неофициальном подготовительном совещании.
The Chairperson noted that it was the first time that the inter-committee meeting had held two annual meetings. Председатель отметила, что межкомитетское совещание впервые проводит два совещания в год.
It is expected that the preparatory committee meeting will determine the structure and conduct of the high-level review meeting. Предполагается, что подготовительный комитет определит структуру и порядок проведения обзорного совещания высокого уровня.
Participants to the meeting noted the absence of donor countries invited to attend the meeting. Участники совещания отметили факт отсутствия стран-доноров, приглашенных на совещание.