Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The delegation of the United States requested the secretariat to include in the calendar of meetings the meetings of the working groups. Делегация Соединенных Штатов просила секретариат включить в расписание совещаний совещания рабочих групп.
The meeting also agreed that an annual meeting would be held for the organization and discussion of thematic matters. Совещание также согласилось с проведением одного ежегодного совещания для организационных целей и обсуждения тематических вопросов.
Mr. Grosset recalled the activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. Г-н Гроссет напомнил о мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон.
Only one meeting annually would decrease meeting costs. Проведение лишь одного совещания в год позволило бы сократить расходы на совещания.
The meeting recognized that the International Meeting presented yet another opportunity for SIDS to advocate special and differential treatment on grounds of structural disadvantages and vulnerabilities. Участники Совещания признали, что проведение Международного совещания открывает перед СИДС еще одну возможность добиться предоставления им особого режима ввиду присущих этим странам структурных проблем и их уязвимости.
Toolkit expert meetings should be open to observers; however, the total number of meeting participants should not exceed 35. Совещания экспертов по Набору инструментальных средств должны быть открыты для наблюдателей; вместе с тем общее число участников совещания не должно превышать 35.
Bimonthly meetings and additional meetings, as deemed necessary by the group. Проводятся два совещания в месяц, а также дополнительные совещания, которые группа сочтет необходимыми.
It proposed to tentatively schedule the meeting after the WGSO meeting on 13 October 2006. Он предложил в предварительном порядке запланировать проведение совещания после завершения совещания РГСДЛ, т.е. 13 октября 2006 года.
With no dedicated budget for UN-Oceans activities, annual meetings only take place by piggy-backing on other meetings. В условиях отсутствия целевого бюджета для деятельности сети "ООН-океаны" ежегодные совещания приходится проводить, лишь приурочивая их к другим совещаниям.
The Committee nevertheless decided to tentatively schedule three meetings for 2013 and one meeting for 2014. Тем не менее Комитет постановил в предварительном порядке запланировать на 2013 год три совещания, а на 2014 год - одно.
It provides an interactive calendar of meetings and events and allows delegates to subscribe to particular meetings. Этот портал содержит интерактивный календарь совещаний и мероприятий и позволяет делегатам регистрироваться на конкретные совещания.
The Chair of the Tenth Meeting also addressed the meeting. На этом заседании выступил также Председатель десятого Совещания.
Finally, the Joint Meeting requested that these questions be discussed by an informal working group for which AEGPL had agreed to organize meetings. В конечном итоге Совместное совещание предложило, чтобы эти вопросы были обсуждены неофициальной рабочей группой, совещания которой согласилась организовать ЕАСНГ.
The report on the meeting and a background note containing possible next steps were considered by the AC at its 6th meeting. На своем шестом совещании КА рассмотрел доклад о работе данного совещания и справочную записку, содержащую информацию о возможных последующих мерах.
He closed the 3rd meeting of the Durban Forum by inviting all participants to multiply the lessons learned during the meeting. Он объявил третье совещание Дурбанского форума закрытым и предложил всем участникам приумножить уроки, извлеченные в ходе совещания.
Senior Officials Meeting: approves the budget and the work programme of the Secretariat and prepares ministerial meetings. Совещание старших должностных лиц: утверждает бюджет и программу работы Секретариата и готовит совещания министров.
The proposed revised 2014 budget reflects increased meeting costs related to convening two meetings of the Implementation Committee in Paris. Предлагаемый пересмотренный бюджет на 2014 год отражает увеличение расходов на совещания, связанных с проведением двух совещаний Комитета по выполнению в Париже.
SDM organized and supported two meetings of the JISC and one meeting of the JI accreditation panel. Программа МУР организовала два совещания КНСО и одно совещание группы по аккредитации СО и оказала поддержку в их проведении.
The Chairperson of the nineteenth annual meeting and of the Coordination Committee of Special Procedures, Michel Forst, opened the meeting. Совещание было открыто Председателем девятнадцатого ежегодного совещания и Координационного комитета специальных процедур г-ном Мишелем Форстом.
Meeting organizers considering implementing a paperless meeting for the first time should consider providing for back-up photocopying in case of emergency. Организаторы совещаний, рассматривающие возможность проведения безбумажного совещания в первый раз, должны предусмотреть необходимость предоставления резервного фотокопирования в чрезвычайных обстоятельствах.
Publishing documents electronically saves time and allows meetings to proceed uninterrupted by the distribution of paper documents in the meeting room. Электронная публикация документов экономит время и позволяет бесперебойно проводить совещания без распространения бумажных документов в зале заседаний.
This was followed by three negotiation meetings and one consultation meeting over the period 2010-2011. После этого было проведено три посвященных переговорам совещания и одно консультативное совещание в 2010 - 2011 годах.
The Bureau also considered the possibility of having a special meeting in Paris to prepare the forthcoming High-level Meeting. Бюро также рассмотрело возможность проведения специального совещания в Париже в целях подготовки к предстоящему Совещанию высокого уровня.
Instead, there are regular meetings with high-level officials and with the Deputy Secretary-General and the minutes of those meetings are considered official agreements. Вместо этого с высокопоставленными должностными лицами и заместителем Генерального секретаря проводятся регулярные совещания, и протоколы этих совещаний считаются официальными соглашениями.
The Meeting of Chairpersons had reiterated its recommendation that the Meeting should be held in different regions of the world every second year. Участники совещания председателей подтвердили свою рекомендацию о том, чтобы это совещание проводилось в различных регионах мира раз в два года.