Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
The Netherlands would submit a pertinent proposal for the next Joint Meeting. К следующей сессии Совместного совещания Нидерланды представят соответствующее предложение.
The working group acknowledged this problem and brings it to the attention of the Joint Meeting with this report. Группа признала наличие этой проблемы и доводит ее до сведения Совместного совещания в настоящем докладе.
The Meeting was chaired by Mr. W. Zarnoch (Poland). Председателем этого совещания был г-н В. Зарнох (Польша).
An updated table will be made available at the meeting. К моменту проведения совещания будет подготовлена обновленная таблица.
The AGEE meeting gave broad endorsement to the activities proposed in the background papers. Участники совещания КГЧЭС широко поддержали деятельность, предложенную в справочных документах.
Thereafter, ordinary meetings are to be held every two years. Последующие очередные совещания проводятся раз в два года.
In his statement, Mr. Gargano welcomed participants to the meeting, describing it as a significant milestone in international negotiations. В своем выступлении г-н Гаргано приветствовал участников совещания, назвав его важной вехой международных переговоров.
The unresolved issues in the rules of procedure will be addressed later in the meeting. Неурегулированные аспекты правил процедуры будут рассмотрены позднее в ходе совещания.
Consequently, the rules of procedure of the Conference of the Parties will apply to the meeting. Соответственно, к работе совещания будут применяться правила процедуры Конференции Сторон.
The Special Committee may incorporate the results of that meeting in the report on its substantive session. Специальный комитет может включить результаты этого совещания в доклад о работе своей основной сессии.
Mr. Salviano explained the perspective of the participants to the Coimbra meeting on the five new priority areas. Г-н Салвиану объяснил позицию участников совещания в Коимбре по пяти новым приоритетным областям.
Participants of that meeting stressed the importance of the role of the PBC in conflict prevention. Участники этого совещания подчеркнули важность роли КМС в предотвращении конфликтов.
Such a role would increase the effectiveness and usefulness of the Meeting. Такая роль будет способствовать повышению эффективности и полезности Совещания.
It is proposed that another sectoral review should also be conducted by an Expert Meeting. Следующий секторальный обзор предлагается провести также в формате совещания экспертов.
Regular meetings were held with representatives of the Host Government to ensure the effective implementation of the Headquarters Agreement. Для обеспечения эффективного выполнения Соглашения о штаб-квартире регулярно проводились совещания с представителями правительства принимающей страны.
The report below contains highlights of the discussions and conclusions of the meeting. В содержащемся ниже докладе указываются основные обсуждавшиеся вопросы и выводы совещания.
At the time of preparation of these annotations the date of this meeting had not been set. На момент подготовки настоящих аннотаций сроки проведения этого совещания еще не были определены.
The secretariat will then make the outcome of any such meeting available at the session. Затем в ходе сессии секретариат распространит информацию об итогах этого совещания.
To this end, the European Commission has generously offered to support the convening of the fourth meeting of the GoE. С этой целью Европейская комиссия любезно предложила поддержать созыв четвертого совещания ГЭ.
The secretariat is hereby submitting the report of the third meeting of the GoE. Настоящим секретариат представляет доклад о работе третьего совещания ГЭ.
The CST Bureau began its discussion by considering the draft report of the third meeting of the GoE. Бюро КНТ начало обсуждение с рассмотрения проекта доклада третьего совещания ГЭ.
These meetings had also resulted in coordinating action to facilitate the Mbeki mission. Эти совещания также позволили координировать усилия для содействия осуществлению миссии Мбеки.
COTb has monthly meetings with a view to exchanging information and coordinating efforts. СОТЬ проводит ежемесячные совещания с целью обмена информацией и координации усилий.
Meetings between the administrations are held on a regular basis and subgroups are established to address different types of threats. Между административными органами регулярно проходят совещания, а для рассмотрения различных видов угроз созданы подгруппы.
An expert review meeting is scheduled to take place in late 2005. На конец 2005 года запланировано проведение обзорного совещания экспертов.