Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
There had been no opportunity to consult on the question in the course of the current Meeting. В ходе нынешнего Совещания не было возможности проконсультироваться по этому вопросу.
In this regard, we welcome the recent meetings of the member States of the Joint Coordination and Monitoring Board. В этой связи мы приветствуем недавние совещания государств-членов Объединенного совета по координации и контролю.
Meetings will take place in Geneva in the UNCTAD secretariat. Совещания проводятся в Женеве в секретариате ЮНКТАД.
The following is the outcome of the Expert Meeting. Ниже излагаются итоги работы Совещания экспертов.
Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. Некоторые вопросы будут освещены в начале совещания с уточнением определений и вариантов толкований.
Individual meetings of the Groups and their project teams are held between the Forums. В периоды между форумами проводятся отдельные совещания групп и их проектных подгрупп.
The following is the outcome of the Expert Meeting. Ниже приводится информация об итогах этого Совещания.
The President of the sixteenth Meeting of States Parties, Ambassador Wolfe, introduced this agenda sub-item. Председатель шестнадцатого совещания посол Вулф представил этот подпункт повестки дня.
In this connection, some delegations stated that the decision of the eleventh Meeting should be revisited. В этой связи некоторые делегации заявили, что нужно заново пересмотреть решение одиннадцатого совещания.
The meetings of chairpersons could be used as the forum for the type of discussions recommended by the independent expert. Совещания председателей можно использовать в качестве форума для проведения дискуссий, рекомендованных независимым экспертом.
The informal group had agreed that additional meetings were needed in order to consider further proposals. Неофициальная группа решила, что требуется провести дополнительные совещания для рассмотрения дальнейших предложений.
Because of time constraint, it was agreed to defer the discussion to the next GRSP meeting. Из-за временных ограничений было решено отложить обсуждение до следующего совещания GRSP.
The research outputs will be disseminated through the UNIDO web site, publications, presentations, workshops, and expert group meetings. Результаты исследований будут распространяться через веб-сайт ЮНИДО, публикации, презентации, практикумы и совещания групп экспертов.
Meetings should be prepared jointly by the secretariat of the Forum and the designated organizations. Совещания должны подготавливаться совместно секретариатом Форума и назначенными организациями.
Joint meetings and seminars are held in the region on a regular basis. Совместные совещания и семинары проводятся в регионе на регулярной основе.
The Meeting expressed its profound appreciation to the authorities and the people of Mongolia, for hosting this event. Участники Совещания выражают свою глубокую признательность властям и народу Монголии за организацию этого мероприятия.
1995 Participant, annual meeting of the American Society of Criminologists, Boston. Участник ежегодного совещания Американского общества криминологии, Бостон.
Presided over the meeting of the Legal Advisers of AALCC, New York, October 1998. Был председателем совещания юрисконсультов ААКПК, Нью-Йорк, октябрь 1998 года.
The meeting participants agreed on a strategy of consolidating a network of partnerships in each country. Участники совещания согласовали стратегию укрепления сетей партнерских организаций в каждой стране.
In addition, participants in the meeting took advantage of the opportunities it afforded for bilateral contacts. Кроме того, участники совещания воспользовались представившейся возможностью для двусторонних контактов.
During the course of the meeting the sides made some progress on these issues. В ходе совещания стороны достигли определенного прогресса в урегулировании этих проблем.
Joint Implementation Commission meetings have been held regularly every week at KFOR headquarters. В штабе СДК регулярно проводились еженедельные совещания Совместной имплементационной комиссии.
The fourth session of the informal meeting focused on practices, methodologies and instruments that would improve the sustainability of financial services for SME development. Четвертое заседание неофициального совещания было посвящено мерам, методологиям и инструментам повышения устойчивости финансовых услуг для развития МСП.
It is intended that this issue be discussed in depth during the meeting. Предполагается, что этот вопрос будет подробно обсужден в ходе совещания.
As the work of the Task Force has been completed, no further meetings of the group are planned. В связи с завершением работы Целевой группы ее дальнейшие совещания не планируются.