Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
There is no need for additional mechanisms or meetings in the regions or for new and additional forest related regional expert meetings. Нет необходимости создавать дополнительные механизмы или проводить совещания в регионах или новые и дополнительные региональные совещания экспертов по лесной проблематике.
During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов, а также совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания представителей договорных органов по правам человека.
Six other treaty body chairpersons participated in the meeting. В работе этого совещания приняли участие председатели шести других договорных органов.
Biweekly meetings were held with the President's main advisers. Один раз в две недели проводились совещания с участием основных советников президента.
It identifies countries to host meetings. Он выявляет страны, которые могут организовать у себя соответствующие совещания.
Meetings should also include thematic seminars/workshops to address emerging/current issues. В рамках сессий следует также проводить тематические семинары/рабочие совещания для обсуждения возникающих/текущих вопросов.
The monthly meetings included feedback on procedural justice and communications in mission downsizing. Ежемесячные совещания в частности были посвящены рассмотрению полученной информации о процедурах в отношении правосудия и сообщений в процессе сокращения численности миссий.
Biweekly progress reports are distributed and periodic meetings held with key stakeholders to ensure timely decision-making. Раз в две недели рассылаются отчеты о ходе работ и с ключевыми заинтересованными сторонами проводятся периодические совещания в целях обеспечения своевременного принятия решений.
In addition (if needed) monthly vendor performance meetings are conducted. Кроме того (при необходимости), совещания, посвященные работе поставщиков, проводятся ежемесячно.
Additional meetings between cycles may be scheduled as required. По мере необходимости в период между циклами могут проводиться дополнительные совещания.
Communication and resource mobilization strategies were also developed at the meeting. В ходе совещания были разработаны также стратегии в области коммуникации и мобилизации ресурсов.
The meeting was organized in three sessions. З. В ходе совещания было проведено три заседания.
There are quarterly meetings between stakeholders regarding HIV issues and program activities. Раз в четыре месяца заинтересованные стороны проводят совещания по вопросам борьбы с ВИЧ-инфекцией и реализации соответствующих программ.
Most of the meeting should focus on DTP activities. Основное внимание участников этого совещания следует сосредоточить на деятельности в области РПИ.
The meeting comprised six sessions, divided into two parts. Программа совещания включала в себя шесть заседаний, разделенных на две части.
One meeting participant asked whether such initiatives provide capacity-building for NAMAs. Один участник совещания задал вопрос о том, обеспечивается ли в рамках таких инициатив укрепление потенциала для НАМА.
The meeting participants questioned how the trained people will be retained. Участники совещания задали вопрос о том, как будет проводиться переподготовка специалистов, которые пройдут этот учебный курс.
The Friends of the Chair conducted three physical meetings. З. Группа «друзей Председателя» провела три совещания в очной форме.
Representatives of intergovernmental organizations and international cooperation agencies also attended the meeting. В работе совещания участвовали также представители межправительственных организаций и международных учреждений, занимающихся вопросами сотрудничества.
They also agreed that the two organizations would hold joint ministerial meetings twice a year. Они постановили также, что эти две организации будут проводить совместные совещания на уровне министров два раза в год.
Biannual meetings enable members to share experiences, best practices and information about national legal systems. Проводимые два раза в год совещания позволяют членам обмениваться опытом, информацией о наилучших видах практики и сведениями о национальных правовых системах.
Planners from Afghanistan, Bangladesh, Bhutan and Nepal participated in the meeting. В работе этого совещания участвовали специалисты по вопросам планирования из Афганистана, Бангладеш, Бутана и Непала.
The intention is to hold meetings in this form each year. Цель состоит в том, чтобы проводить совещания в таком формате каждый год.
The Expert Group reviewed its working arrangements and progress made since its 2013 meeting. Группа экспертов рассмотрела порядок своей работы и прогресс, достигнутый со времени проведения последнего совещания Группы в 2013 году.
To understand their situation and concern, WoC held meetings with experts and relevant government departments. Стремясь разобраться в их ситуации и понять, что их волнует, КДЖ проводила совещания с экспертами и соответствующими правительственными департаментами.