Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Meting - Совещания"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещания
Depending on the outcome of these electronic discussions, it may choose to have a future meeting, although to date no meeting has been scheduled. В зависимости от результатов этих обсуждений с помощью электронных средств связи Группа может принять решение о проведении будущего совещания, хотя на данный момент такое совещание не запланировано.
One observer suggested annual informal meetings and review conferences every four years, with consideration being given to meetings of two weeks' duration as participation in the Agreement increased. Один из наблюдателей предложил проводить неофициальные совещания ежегодно, а обзорные конференции - раз в четыре года, подумав при этом над тем, чтобы по мере расширения круга участников Соглашения довести продолжительность совещаний до двух недель.
Despite the custom of meeting on a Thursday, after the appointment of Gordon Brown as Prime Minister the meeting day was switched to Tuesday. На протяжении длительного периода времени, кабинет министров заседал в четверг, и это было изменено только после заявления премьер-министра Гордона Брауна, о том, что совещания будут перенесены на вторник.
After two high-level meetings in 1994, it was felt that smaller meetings were needed both to assess specific technical issues and to address regional concerns. После проведения двух совещаний высокого уровня в 1994 году был сделан вывод о том, что для оценки конкретных технических вопросов и рассмотрения региональных проблем необходимо проводить совещания меньших масштабов.
Pointing to the General Assembly resolution, whereby United Nations meetings should not be held to coincide with such religious holidays, he requested that the meeting be deferred until after 10 February 1997. Указывая на резолюцию Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой совещания Организации Объединенных Наций не должны проводиться в одно и то же время с такими религиозными праздниками, он просил, чтобы проведение сессии было отложено на период после 10 февраля 1997 года.
At the national and regional levels, media outreach will be undertaken around expert group meetings, regional preparatory meetings and other preparatory activities. На национальном и региональном уровнях в средствах массовой информации будут освещаться заседания групп экспертов, региональные подготовительные совещания и другие мероприятия по подготовке Встречи на высшем уровне.
It was agreed that the question of holding the next sectoral meeting would be discussed at the United Nations/OIC general meeting to be held in 1993. Была достигнута договоренность о том, что вопрос о проведении следующего секторального совещания будет рассмотрен на общем совещании Организации Объединенных Наций/ОИК, которое должно состояться в 1993 году.
Frankly, if no one approaches us to request a meeting of States signatories, we will have no further meetings and merely go forward with the schedule next week. Откровенно говоря, если никто не будет запрашивать проведения такого заседания представителей государств, подписавших Договор, то мы не будем больше проводить такие совещания и просто перейдем к работе в соответствии с графиком, составленным на следующую неделю.
The Committee noted that a meeting of the World Solar Commission and a meeting of the summit was scheduled for September 1996 in Harare. Комитет отметил, что проведение заседания Всемирной комиссии по вопросам использования солнечной энергии и совещания в рамках вышеупомянутой встречи на высшем уровне запланировано на сентябрь 1996 года в Хараре.
He furthermore reported that the Joint Meeting working group felt that certain instructions raised problems that had not been resolved in Frankfurt, and those points were submitted to the Joint Meeting for action. Кроме того, он сообщил, что, по мнению рабочей группы Совместного совещания, в связи с некоторыми инструкциями остаются проблемы, которые не удалось решить во Франкфурте, и эти аспекты представлены Совместному совещанию для принятия решения.
If funding is secured, the meeting in Montreal in 1999 will coincide with the publication of a global report on older persons and possibly a high-level meeting. В том случае, если будут получены необходимые средства, запланированное к проведению в 1999 году в Монреале совещание совпадет по времени с изданием глобального доклада о положении пожилых людей и, возможно, с проведением совещания высокого уровня.
Three meetings were held as follow-up to the third session of the CSTDThese meetings were charged against the 1995-1997 inter-sessional budget. В качестве последующей деятельности третьей сессии КНТР было проведено три следующих совещания Расходы, связанные с проведением этих сессий, были покрыты за счет межсессионного бюджета на 1995-1997 годы.
The United Nations Statistics Division provided funding support to six participants from developing countries to attend the Expert Group meeting and three of them were also invited to the preparatory meeting. Статистический отдел Организации Объединенных Наций оказал финансовую поддержку шести участникам из развивающихся стран, с тем чтобы они могли принять участие в работе совещания Группы экспертов, и трое из них были приглашены также на подготовительное совещание.
In its summary of that meeting, the Swiss delegation had given a generally accurate identification of areas for possible future informal discussion should further meetings on the subject be convened. В кратком отчете, который был составлен по итогам работы этого совещания, швейцарская делегация довольно четко определила те области, в которых могли бы вестись неофициальные дискуссии в будущем, если будет решено проводить дальнейшие встречи такого рода.
We request the Executive Director of the United Nations Environment Programme to convene the second Intergovernmental Review Meeting in 2006 and seek support for organizing the meeting. Мы просим Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде созвать второе Межправительственное совещание по обзору в 2006 году и заручиться поддержкой в том, что касается организации этого Совещания.
Malawi welcomes the successful conclusion of the Fifth Meeting of States parties to the landmines Convention in Bangkok and congratulates Thailand on hosting this very important meeting. Малави приветствует успешное проведение пятого совещания государств - участников Конвенции по наземным минам в Бангкоке и поздравляем Таиланд в связи с тем, как он принимал этот очень важный форум.
A meeting of the GFSE to report back to stake-holders in spring 2003 could be organized around CSD or another major energy-related meeting. В рамках Комиссии по устойчивому развитию или другого крупного совещания по вопросам энергетики можно было бы организовать совещание ГФЭУР в целях отчета весной 2003 года перед заинтересованными лицами.
NESTI meets once a year, although typically one or two workshops are held between meetings so as to prepare a subject for the full NESTI meeting. З. ГНЭПНТ собирается раз в год, хотя обычно между ее совещаниями проводятся один-два рабочих практикума, с тем чтобы подготовиться к обсуждению того или иного вопроса в ходе полномасштабного совещания этой группы.
As for other meetings in Europe, our permanent representatives also attended the UN ECE First Preparatory meeting for the 9th Commission on Sustainable Development in Geneva in September 2001. На других совещаниях в Европе наши постоянные представители принимали также участие в работе первого подготовительного совещания Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в рамках подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию в Женеве в сентябре 2001 года.
1998 Organized a United Nations workshop preceding the CSW meeting to provide training for IFHE-United States members in effective participation in CSW meeting. МФШД организовала практикум Организации Объединенных Наций в преддверии совещания Комиссии по положению женщин в рамках подготовки организаций - членов МФШД из Соединенных Штатов к эффективному участию в этом совещании.
The Federation took part in various other United Nations meetings, such as the Second Meeting of the Preparatory Committee for the World Summit on the Information Society. ФИАПА принимала участие в целом ряде других мероприятий Организации Объединенных Наций, в частности в работе второго совещания Комитета по подготовке к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
The Steering Committee is expected to hold its first meeting during the second quarter of 2002 to plan a two-day national integrity meeting with 150 participants representing all key stakeholders. Ожидается, что первое заседание руководящего комитета со-стоится во втором квартале 2002 года для обсуж-дения вопросов, связанных с подготовкой двух-дневного национального совещания по борьбе с коррупцией, на которое планируется пригласить 150 участников, которые будут представлять все основные заинтересованные стороны.
To further that aim, the meeting undertook to cooperate in promoting subregional and regional initiatives and projects, including regional meetings, seminars and training programmes. Для достижения этой цели участники совещания обязались сотрудничать в деле оказания поддержки осуществлению субрегиональных и региональных инициатив и проектов, включая проведение региональных совещаний и семинаров и организацию программ профессиональной подготовки.
A meeting of the Chairmen of all five Round Tables should also be considered to consolidate the views expressed by participants at each meeting, and thus contribute further to the Summit process. Следует также рассмотреть возможность организации совещания с участием председателей всех пяти встреч "за круглым столом" в целях обобщения мнений, выраженных участниками на каждой встрече, и тем самым внесения дальнейшего вклада в процесс подготовки к Встрече на высшем уровне.
Our interim meeting schedule for July 2003 in Taipei was cancelled due to SARS. TMG will continue to hold four meetings per year, one per quarter. Одно наше промежуточное совещание, которое планировалось провести в июле 2003 года в Тайбэе, было аннулировано из-за эпидемии САРС. ГММ будет по-прежнему проводить четыре совещания в год, один раз в квартал.