Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya has completed its evaluation, but the report has yet to be received. Кения завершила проведение оценки, однако ее доклад еще не получен.
Kenya has put forward the following proposal, which I would like to share with the General Assembly. Кения выдвинула следующее предложение, которым я хотел бы поделиться с Генеральной Ассамблеей.
Kenya has worked very closely with the Tribunal since its establishment. Кения тесно сотрудничает с Трибуналом с момента его создания.
At the United Nations, Kenya has traditionally co-sponsored the resolution on the implementation of the Convention. В Организации Объединенных наций Кения традиционно выступает в числе соавторов резолюции об осуществлении Конвенции.
This facility will be located on the campus of the International Livestock Research Institute in Nairobi, Kenya. Этот объект будет расположен в городке Международного института скотоводческих исследований в Найроби, Кения.
Kenya aligns itself fully with the views expressed by Morocco on behalf of the Group of 21. Кения солидаризируется с мнениями, выраженными Марокко от имени Группы 21.
At the time, Kenya was the only African country included in the organization. В то время Кения была единственной африканской страной в составе организации.
Kenya now has de facto control of the area. Кения в настоящее время де-факто контролирует территорию.
Kenya is the regional hub for trade (imports and exports) and finance in East Africa. Кения является региональным торговым (импорт и экспорт) и финансовым центром Восточной Африки.
Kenya submits periodic reports to the Committee on the measures that it has taken to fulfil the provisions of the Charter. Кения представляет в Комитет периодические доклады о принимаемых ею мерах по осуществлению положений Хартии.
Kenya's commitment to peace and security in the region has been exemplary. Кения проявляет образцовую приверженность делу мира и безопасности в регионе.
Kenya remains committed to a lasting solution to the conflict in Somalia. Кения по-прежнему выступает за долгосрочное решение конфликта в Сомали.
And they estimated that in 2008, Kenya had per child mortality of 128. И они вычислили, что в 2008 Кения имела детскую смертность 128.
The observers were made available by Bangladesh, Ghana, Honduras, Kenya, Malaysia and Nigeria. Наблюдателей предоставили Бангладеш, Гана, Гондурас, Кения, Малайзия и Нигерия.
Mr. Francis Muthaura (Kenya) was elected as Chairperson of the Conference by acclamation. Председателем Конференции путем аккламации был избран г-н Франсис Мутаура (Кения).
Kenya is undertaking revision of its housing policy within the framework of ongoing political and economic reforms and structural adjustment programmes. Кения пересматривает свою жилищную политику в свете проводимых политических и экономических форм и программ структурной реорганизации.
Kenya is fully committed to the ideals of this Organization. Кения полностью привержена идеалам этой Организации.
For that reason, Kenya continued to urge that further steps be taken. Поэтому Кения продолжает настаивать на дальнейшем осуществлении такой деятельности.
Kenya intends to improve port facilities at Mombasa with a view to attracting more transit traffic. Кения намеревается модернизировать портовые сооружения в Момбасе в целях расширения транзитных перевозок.
Kenya was committed to the implementation of comprehensive structural reforms with a view to achieving long-term economic growth and sustainable development. Кения полна решимости проводить широкомасштабные структурные реформы в целях обеспечения долгосрочного экономического роста и устойчивого развития.
Kenya remains unequivocally committed to seeking a permanent solution to the problem of poaching and other predacious and illegal fishing practices. Кения по-прежнему безоговорочно привержена поискам постоянного решения проблемы браконьерства и другой хищнической и незаконной практики рыболовства.
Kenya believes that, following the conclusion of the CTBT, the CD should focus its attention on nuclear disarmament. Кения полагает, что после завершения ДВЗИ КР должна сосредоточить свое внимание на ядерном разоружении.
Mr. MAINA (Kenya) also referred to the revised version of programme 11. Г-н МАЙНА (Кения) также поддерживает пересмотренную формулировку текста программы.
Kenya has designated national focal points to implement the Copenhagen Declaration and Programme of Action in an integrated manner. Кения определила национальные приоритеты для комплексного осуществления копенгагенской Декларации и Программы действий.
Kenya, in addition, is planning to introduce programmes that will facilitate productive employment for women migrants. В дополнение к этому Кения планирует принять программы, которые содействуют продуктивной занятости женщин-мигрантов.