Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya has suffered several terrorist bombings. Несколько раз Кения становилась объектом взрывов бомб, подложенных террористами.
Kenya had ratified a significant number of environment-related conventions. Кения ратифицировала значительное число конвенций, имеющих отношение к охране окружающей среды.
Kenya had been ill-equipped to deal with such massive displacement. Кения не располагает необходимыми ресурсами, для того чтобы помочь такому числу перемещенных лиц.
Kenya appealed for partnerships to continue its people-centred approach to development. Кения обращается к партнерствам с призывом сохранить в вопросах развития подход, ориентированный на нужды и интересы людей.
The parties agreed upon C&F FOB Mombasa, Kenya. Стороны договорились произвести поставку на условиях каф ФОБ Момбаса, Кения.
Ms. Ongewe (Kenya) said that the necessary political will to bring about change did indeed exist in Kenya. Г-жа Онгеве (Кения) говорит, что Кения действительно демонстрирует необходимую политическую волю для проведения реформ.
Ms. Chweya (Kenya) said that the courts bore in mind the international treaties to which Kenya was a party when issuing their rulings. Г-жа Чвея (Кения) говорит, что международные договоры, участником которых является Кения, принимаются во внимание при подготовке судебных решений.
Mr. KATHAMBANA (Kenya) said that Kenya joined other non-nuclear States in calling upon the two major nuclear Powers to implement all their commitments under the recently signed START II Treaty. Г-н КАТАМБАНА (Кения) говорит, что Кения, так же, как и другие государства, не обладающие ядерным оружием, призывает две крупнейшие ядерные державы выполнить все свои обязательства по недавно подписанному Договору СНВ-2.
Mr. Kottut (Kenya) said that, as one of the leading troop-contributing countries, Kenya had had its share of casualties. Г-н Коттут (Кения) указывает, что Кения, как одна из стран, выделяющих наиболее многочисленные контингенты военнослужащих для участия в операциях Организации Объединенных Наций, также понесла потери в личном составе.
Mr. Machage (Kenya): HIV/AIDS continues to be of major concern to the Government of Kenya. Г-н Мачаге (Кения) (говорит по-английски): ВИЧ/СПИД по-прежнему является для правительства Кении предметом крайней обеспокоенности.
CRR, Family Health Options Kenya (FHOK) and JS4 reported that Kenya had acknowledged that maternal mortality remained unacceptably high. Как сообщили ЦРП, Кенийская организация по альтернативным средствам семейного здравоохранения (КОАСЗ) и СП-4, Кения признает, что по-прежнему неприемлемо высока материнская смертность.
FIDA Kenya formed part of the government delegation during the MDGs summit in New York, from 9th - 18th September 2005 where Kenya presented its country report. Представители ФИДА Кении входили в состав правительственной делегации на Всемирной встрече на высшем уровне по ЦРДТ, проходившей в Нью-Йорке 9-18 сентября 2005 года, на которой Кения представила свой страновой доклад.
Mr. Kuindwa (Kenya) said that Kenya had all along been very concerned about the under-utilization of the United Nations Office at Nairobi. Г-н Куиндва (Кения) говорит, что его страна с самого начала выражала глубокую обеспокоенность в связи с недостаточным использованием помещений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Virtually all khat exported from Kenya originates in the Nyambene Hills east of Mount Kenya and is channelled through the market town of Maua. Практически весь кат, поступающий из Кении в другие страны, выращивается на холмах Ньямбене к востоку от горы Кения, а затем реализуется через рыночный город Мауа.
In Kenya, Action Aid Kenya, working with the Tharaka community of Mwingi district, has put women at the forefront of water management. В Кении Организация "Экшэн эйд Кения", работающая с общиной Тарака в районе Мвинги, добилась того, что женщины стали играть ведущую роль в управлении водоснабжением.
Ms. Baraza (Kenya) said that the existence of so many different legal regimes for marriage in Kenya posed a problem. Г-жа Бараза (Кения) говорит, что наличие столь большого количества разных правовых систем, регулирующих вопросы заключения брака в Кении, создает серьезные проблемы.
In addition to developing fisheries in non-traditional areas, Kenya is also implementing a World Bank funded project, the Kenya Coastal Development Project (KCDP), which will improve management of Kenya's Coastal and marine resources while strengthening conservation and sustainability of biodiversity. Помимо развития рыбоводства в нетрадиционных районах Кения также осуществляет финансируемый по линии Всемирного банка проект по освоению прибрежной зоны Кении (ПОПЗК), который будет способствовать более эффективному освоению прибрежных и морских ресурсов Кении наряду с укреплением мер по сохранению и обеспечению устойчивости биоразнообразия.
Ms. Chelaite (Kenya) said that her delegation invited Ms. Belmihoub-Zerdani to visit Kenya in order to see what could be done to move forward on some of the issues that they had discussed. Г-жа Челайте (Кения) говорит, что делегация ее страны приглашает г-жу Бельмихуб-Зердани посетить Кению, с тем чтобы посмотреть, какие шаги можно предпринять для решения некоторых из затрагивавшихся вопросов.
In Kisumu, Kenya, (Kenya) the Sustainable Cities Programme SCP has started its first project on sSustainable Uurban Mmobilityy (SUM). В Кисуму, Кения, в рамках Программы устойчивого развития городов было начато осуществление ее первого проекта по устойчивой мобильности в городах.
The Kenya chapter held its sixth and extremely successful conference in November 2005 at Western University College of Science and Technology in Kakemega, Kenya, drawing participants from Nigeria, United Republic of Tanzania and Uganda. Конференция прошла в Западном университетском колледже науки и техники в Какемега, Кения, с участием представителей Нигерии, Объединенной Республики Танзания и Уганды.
The following countries had joined as sponsors: Kenya, Kyrgyzstan, Liechtenstein, Morocco, Slovenia and Spain. К числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Испания, Кения, Кыргызстан, Лихтенштейн, Марокко и Словения.
Attainment of higher education unleashes huge public benefits that are critical to a developing economy like Kenya. Получение высшего образования открывает путь к высвобождению огромного потенциала, имеющего важнейшее значение для такой развивающейся страны, как Кения.
This was Southland, a small shanty community on the western side of Nairobi, Kenya. Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
Prior to 2004, Kenya was ruled by Daniel arap Moi for about 18 years. До 2004 года Кения находилась под властью Даниэля арап Муа около 18 лет.
Kicosehp NGO, Kibera Community Self Help programme, Kenya, Africa. НПО «Кисосехп», программа самопомощи в общине Кибера, Кения, Африка.