Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
The Meeting decided to establish an open-ended working group, coordinated by Thomas Heidar (Iceland) and James Ndiragu Waweru (Kenya), to consider: Совещание постановило создать рабочую группу открытого состава, работу которой будут координировать Томас Хейдар (Исландия) и Джеймс Ндирагу Ваверу (Кения) и которая будет рассматривать:
South Africa performed more male circumcisions than any other priority country, followed by Kenya, Mozambique, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia, with each country performing more than 130,000 circumcision procedures in 2012. Южная Африка находится на первом месте среди приоритетных стран по количеству мужских обрезаний, а последующие места занимают Замбия, Кения, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда, причем в каждой из этих стран в 2012 году проведено более 130000 обрезаний.
Kenya remained the largest host country on the continent, with more than 555,000 refugees and asylum seekers as at the end of May 2014, the majority from Somalia, as well as Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. На Африканском континенте Кения по-прежнему занимает первое место по количеству беженцев: по состоянию на конец мая 2014 года в ней проживало более 555000 беженцев и лиц, ищущих убежища, которые прибыли в основном из Сомали, а также из Эфиопии, Демократической Республики Конго и Южного Судана.
In collaboration with the African Union Commission and UNIDO, Kenya had hosted the twentieth session of the Conference of African Ministers of Industry in June 2013 in Nairobi, under the theme "Accelerating industrialization for Africa within the post-2015 development agenda". Совместно с Комиссией Африканского союза и ЮНИДО Кения принимала в июне 2013 года в Найроби двадцатую сессию Конферен-ции министров промышленности африканских стран, которая проводилась по теме "Ускоренная индустриализация Африки в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года".
Mr. Mosot (Kenya) asked whether the Special Rapporteur planned to carry out any activities to establish consensus on the fact that the right to food was indeed a right and that the international community had an obligation to ensure that it was realized. Г-н Мосот (Кения) спрашивает, намерен ли Специальный докладчик предпринять какие-то шаги для формирования консенсуса в том, что право на питание действительно является правом и что международное сообщество несет обязательство в отношении обеспечения того, чтобы это право могло быть реализовано.
Mr. Ndubai (Kenya) asked how applications to the Partnership Trust Fund were assessed, whether United Nations washrooms could be made more accessible for persons with disabilities and whether any UN-Habitat programmes focused specifically on persons with disabilities. Г-н Ндубаи (Кения) задает вопросы, как рассматриваются заявки, поступающие в Целевой фонд Партнерства, можно ли сделать туалеты в Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов и осуществляет ли ООН-Хабитат какие-либо программы, ориентированные конкретно на лиц с инвалидностью.
The Senior Chief of the Mosocho Division, Kenya, said, "You have brought peace to our families!" Глава отделения в Мосочо, Кения сказал: «Вы принесли мир в наши семьи!» Это заявление сделано не на пустом месте.
Like other countries that had undertaken rapid reforms, Kenya encountered numerous obstacles to reducing poverty, the main cause of inequalities; however, it was determined to eliminate poverty on a sustainable basis, in particular through growth and redistribution policies which would help to reduce inequalities. Подобно другим странам, стремительно начавшим реформы, Кения сталкивается с многочисленными препятствиями на пути борьбы с нищетой - основной причиной неравенства, но она полна решимости добиться ее искоренения, в частности благодаря политике роста и перераспределения, которая будет способствовать сокращению неравенства.
Initial environmental audit report for Jaswinder and Skyline gypsum mines in Isinya Kajiado district Kenya, February 2005 Первоначальный доклад об экологической экспертизе в шахтах Джасвиндер и Скайлайн районе Исиния-Каджиадо, Кения, февраль 2005 года
Ethiopia invited the Special Rapporteur of the African Commission on Human and Peoples Rights on Freedom of Expression and Access to information in Africa and it served as a chairman of the meeting which was conducted from August 29-September 1, 2011 in Nairobi, Kenya. По приглашению Эфиопии специальный докладчик по вопросам свободы выражения мнения и свободы информации Африканской комиссии по правам человека и народов председательствовал на совещании, прошедшем в период 29 августа - 1 сентября 2011 года в Найроби (Кения).
The security office at Lokichoggio, Kenya, was established, under the supervision of the Juba field office, in support of a staging post for movement of contingent-owned equipment to Juba. Подразделение по вопросам безопасности в Локичоггио, Кения, было создано под надзором полевого отделения в Джубе с целью оказания поддержки пункту сосредоточения принадлежащего контингентам имущества перед его отправкой в Джубу.
Kenya was contributing to the international monitoring regime by hosting two international monitoring stations, which were networked with 321 other such stations worldwide under the auspices of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. Кения внесла вклад в работу международного режима контроля, разместив на своей территории две международные станции наблюдения, которые связаны единой сетью с 321 другой такой станцией по всему миру, действующими под эгидой Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
As far as gender budgeting was concerned, Kenya was still in the early stages of introducing the concept, but a committee had been formed within the Treasury to ensure that the budgeting process was gender responsive. Что касается выделения бюджетных средств на решение гендерных вопросов, то Кения пока находится на ранней стадии внедрения этой концепции, но в министерстве финансов уже сформирован комитет с задачей обеспечить учет гендерной проблематики при составлении бюджета.
He also expressed concern about the Kenyan Government's refusal to issue visas on Somali passports and stated that the Transitional National Government would suspend its participation in the Conference until Kenya rescinded its decision on Somali passports. Он также выразил озабоченность в связи с отказом кенийского правительства выдавать визы по сомалийским паспортам и заявил, что Переходное национальное правительство приостановит свое участие в Конференции до тех пор, пока Кения не отменит своего решения в отношении сомалийских паспортов.
Kenya reported that as a result of the Children's Act (2001), which ushered in free primary education, the gender gap in primary education had almost closed (49.9 and 50.1 per cent). Кения сообщила о том, что в результате принятия Закона о детях (2001 год), предусматривающего бесплатное начальное образование, разрыв в уровне посещаемости начальной школы между мальчиками и девочками был почти полностью устранен (49,9 процента и 50,1 процента).
The Committee welcomes the information that Kenya has now prohibited all forms of corporal punishment of children, and notes that implementation of the prohibition should be accompanied by public information and education campaigns. Комитет с удовлетворением принимает информацию о том, что Кения теперь запретила все формы телесных наказаний детей, и отмечает, что осуществление запрета должно сопровождаться проведением информационно-воспитательных кампаний среди населения.
Kenya endorsed the ongoing process of international environmental governance within the framework of the Cartagena Decision, and thought that UNEP should be strengthened within its current mandate from an enhanced financial and scientific base. Кения поддерживает осуществляемый процесс международного регулирования охраны и рационального использования окружающей среды в рамках решения, принятого в Картахене, и считает, что ЮНЕП следует укрепить в рамках ее нынешнего мандата на расширенной финансовой и научной основе.
Ms. Kagosha (Kenya): The illicit trade in small arms and light weapons continues to be the cause of millions of deaths in the world today, particularly in the Great Lakes region and the Horn of Africa. Г-жа Кагоша (Кения) (говорит по-английски): Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями остается важнейшей причиной гибели миллионов людей во всем мире, в первую очередь в районах Великих озер и Африканского Рога.
In conclusion, the outburst by the "Foreign Minister" of the "TNG" is a desperate manifestation using the fiction of an Ethiopian "invasion" as scapegoat to announce its unwillingness to face the realities of the impending Somalia peace process in Nairobi, Kenya. В заключение следует отметить, что нападки «министра иностранных дел» «Переходного национального правительства» представляют собой безысходную попытку использовать надуманное «вторжение» Эфиопии в качестве предлога для отказа от участия в предстоящем мирном форуме по Сомали в Найроби, Кения.
In Nyanza Province, Kenya, 96% of uncircumcised men and 97% of women irrespective of their preference for male circumcision stated their opinion that it was easier for circumcised men to maintain cleanliness. В провинции Ньянза, Кения, 96% обрезанных мужчин и 97% женщин, независимо от их отношения к мужскому обрезанию, отметили, что, по их мнению, обрезанным мужчинам легче поддерживать гигиену.
After her father escaped from prison, he and the family left Somalia in 1977, going to Saudi Arabia and then to Ethiopia, before settling in Nairobi, Kenya by 1980. После того, как её отец бежал из тюрьмы, они перебираются в Саудовскую Аравию, а затем в Эфиопию, прежде чем поселиться в Найроби, Кения, в 1980 году.
Kenya is an East African country that lies astride the Equator covering a total area of 582,650 km2 of which 560,250 km2 constitutes dry land while water takes the rest of about 13,400km2. Кения является восточноафриканской страной, расположенной по обе стороны от экватора, с общей площадью 582650 км2, из которых на долю засушливых земель приходится 560250 км2, а на остальную часть - около 13400 км2.
In Kenya, when the national budget allocated 12.6% to the basic social services, health, education and infrastructure, Например, Кения. 1 2,60/0 государственного бюджета было потрачено на социальные нужды - здравоохранение, образование, инфраструктуры.
In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. В декабре 1993 года Институт по природным ресурсам Африки УООН, который с 1991 года базировался в помещениях ЮНЕСКО в комплексе Организации Объединенных Наций в Гигири, Кения, разместился в новых помещениях на территории городка Университета Ганы в Легоне.
Clusters have been established in Amazonian Brazil, West Africa (Ghana), East Africa (Kenya, the United Republic of Tanzania and Uganda), northern Thailand/Yunnan Province of China, Nepal and the Papua New Guinea highlands. Комплексы исследовательских тем были созданы для изучения этих проблем в бассейне реки Амазонки в Бразилии, Западной Африке (Гана), Восточной Африке (Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда), северном Таиланде - провинции Юньнань Китая, Непале и в горных районах Папуа-Новой Гвинеи.