Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
With regard to monitoring, control and surveillance, Kenya reported that it actively participated in regional initiatives covering south-west Indian Ocean waters. Что касается мониторинга, контроля и наблюдения, то Кения сообщила, что активно участвует в региональных инициативах, охватывающих юго-западные воды Индийского океана.
Kenya indicated that it would adopt legislation to ensure that evidence from vessel monitoring systems was admissible in court proceedings. Кения указала, что примет законодательство об обеспечении того, чтобы улики, добываемые с помощью систем мониторинга судов, допускались в качестве доказательств при судебном разбирательстве.
Mr. Kamau (Kenya) said that microfinance was growing and would remain important in future financial arrangements in his country. Г-н Камау (Кения) отмечает, что наблюдается рост роли микрофинансирования, и оно будет сохранять свое значение в осуществлении финансовых сделок в его стране.
Kenya had also adopted a national health plan which integrated the Millennium Development Goals. Кения также приняла национальный план в области здравоохранения, который включает в себя цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
Kenya is a dualist state requiring domestication of international instruments in the national arena through legislation by Parliament. Кения - дуалистическое государство, и международные договоры, участником которых оно является, подлежат включению во внутреннее законодательство путем принятия парламентом соответствующих законов.
Kenya also urges the United Nations to assume greater responsibility in Somalia in line with Security Council resolution 1772 (2007). Кения также настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций взять на себя больше ответственности в Сомали в соответствии с резолюцией 1772 (2007) Совета Безопасности.
Map exercise training conducted (Kenya) Проведены учения по ориентированию на местности по карте (Кения)
Ms. Kamau (Kenya) said that constitutional review remained a priority for the Government but was a contentious issue. Г-жа Камау (Кения) говорит, что пересмотр Конституции по-прежнему представляет собой одно из приоритетных направлений работы правительства, однако является весьма спорным вопросом.
Kenya welcomed all visitors, and also any funds that could be offered to help with implementation work. Кения готова принять всех тех, кто желает ее посетить, и воспользуется любыми ресурсами, которые могут помочь ей в процессе осуществления Конвенции.
Acceptance: Kenya (13 November 2006)1 Принятие: Кения (13 ноября 2006 года)1
East and Central Africa sponsored meeting in Nairobi, Kenya. Совещание в Найроби, Кения, организованное странами Восточной и Центральной Африки;
Kenya with a population of 33 million faces enormous challenge of providing water and sewerage services to the increasing population. Имея население в 33 млн. человек, Кения стоит перед лицом огромной проблемы, связанной с обеспечением водой и канализационно-очистными системами растущего населения.
KENYA: HIAS established the Refugee Trust to respond to increasingly urgent needs of 250,000 refugees who sought protection from conflicts in other states. Кения: ОПЕИ создало Целевой фонд помощи беженцам в целях удовлетворения все возрастающего объема безотлагательных потребностей 250000 беженцев, пытающихся спастись от конфликтов в других государствах.
Health-development and Antiretrovirals projects (Kenya, United Republic of Tanzania, Zambia) осуществление проектов развития системы здравоохранения и антиретровирусных препаратов (Кения, Объединенная Республика Танзания, Замбия);
Finland's main long-term development cooperation partner countries are Ethiopia, Kenya, Mozambique, Tanzania, Zambia, Nepal, Vietnam and Nicaragua. Основными партнерами Финляндии по долгосрочному сотрудничеству в области развития являются такие страны, как Эфиопия, Кения, Мозамбик, Танзания, Замбия, Непал, Вьетнам и Никарагуа.
The major international treaties Kenya has signed include: Кения подписала, в частности, следующие основные международные договоры:
Like other developing countries, Kenya was seeking to strengthen its renewable energy portfolio, including geothermal power generation and research into biofuels. Подобно другим развивающимся странам, Кения стремится расширить у себя гамму возобновляемых источников энергии, включая производство геотермальной энергии, ведет исследования по применению биотоплива.
Furthermore, Kenya stated that the expansion of assistance provided by unidentified development partners would improve its anti-corruption policies. Кроме того, Кения отметила, что повышению эффективности ее политики противодействия коррупции будет способствовать расширение помощи, оказываемой неназванными партнерами в области развития.
In relation to that same provision, Kenya required specific technical assistance, training and capacity-building. В связи с этим же положением Кения обратилась с просьбой о конкретной технической помощи и помощи в области подготовки кадров и создании потенциала.
(b) Kenya: On 8 October 2008, the Minister for Foreign Affairs of Kenya declared in a television interview that Kenya had offered to train Somali security forces in Kenya. We have offered that we will train 6,000 to 10,000. Ь) Кения: 8 октября 2008 года министр иностранных дел Кении заявил в телеинтервью, что Кения предложила организовать подготовку сотрудников сил безопасности Сомали в Кении. «Мы предложили организовать подготовку от 6000 до 10000 человек.
Kenya indicated that specific forms of assistance, training and capacity-building were required to overcome its partial compliance with paragraph 5. Кения указала на то, что для решения проблемы частичного соблюдения ею пункта 5 ей необходимы конкретные формы помощи, подготовка кадров и создание потенциала.
In any event, Kenya intended in future to respect international laws and its own legislation in its dealing with other countries. Как бы то ни было, Кения намерена в будущем соблюдать все международные нормы и все соответствующие законы в своих взаимоотношениях с другими государствами.
The Committee should recognize that, in general, Kenya was striving to draw lessons from recent events. Комитет просят принять во внимание то, что, в целом, Кения стремится извлечь уроки из событий, недавно имевших место в стране.
She also noted the recommendation for Kenya to ratify the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. Она также принимает к сведению рекомендацию Комитета о том, чтобы Кения рассмотрела вопрос о ратификации Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
Ms. Mwaura (Kenya) said that over the past forty years, Kenya had been receiving increasing numbers of refugees, which posed a number of political, social and security-related challenges. Г-жа Мваура (Кения) говорит, что за последние сорок лет Кения принимала все большее число беженцев, что создает политические и социальные проблемы и проблемы в области безопасности.