Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re-election of Mwai Kibaki. Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки.
On 7 September, Flora Igoki Tera, a parliamentary candidate in Meru district, Central Kenya, was attacked by a gang of three armed men. 7 сентября Флора Игоки Тера - кандидат в члены парламента в округе Меру, Центральная Кения - подверглась нападению трёх вооружённых мужчин.
The other local resident, Jean-Kristos Tsakanias, was sent to study in the seminary in Nairobi, Kenya. Другой местный житель, Жан Кристос Цаканиас, был отправлен для учебы в семинарию в город Найроби (Кения).
The duo has toured many psytrance venues and festivals, visiting a number of countries including Bulgaria, Mexico, Portugal, and Kenya. Дуэт участвовал во множестве пситранс мероприятиях и фестивалях, посещая такие страны как Болгария, Мексика, Португалия и Кения.
The Programme for Museum Development (PMDA, now referred to as CHDA) begins operating in Mombasa, Kenya. Начинает работать Программа для развития музеев в Момбасе, Кения (ПМДА, которая теперь называется СХДА).
In 2010, principal Rob Burrough resigned to take up a head-teacher post in Mombasa, Kenya. В 2010 году Роб Берроуз подал в отставку, чтобы иметь возможность стать старшим преподавателем в Момбасе (Кения).
Kenya looks forward to the conclusion, by 1996, of the comprehensive nuclear test-ban treaty. Кения с нетерпением ожидает заключения к 1996 году договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
The highest values for inequality are for South Africa, Kenya and Zimbabwe, the lowest for Egypt, Ghana and Algeria. Наибольшей неравномерностью распределения доходов отличаются Южная Африка, Кения и Зимбабве, а относительно большей равномерностью - Египет, Гана и Алжир.
During the reporting period, Brigadier General Christopher Arap Kuto of Kenya assumed the functions of Deputy Force Commander. В течение периода, охватываемого докладом, бригадный генерал Кристофер Арап Куто (Кения) приступил к выполнению функций заместителя Командующего Силами.
On 26 January, the OAU secretariat announced that Brigadier Njuki Mwaniki of Kenya had been appointed as the new Chairman of JMC. 26 января секретариат ОАЕ объявил о том, что новым председателем СВК назначен бригадирный генерал Ньюки Мваники, Кения.
Mr. Adawa (Kenya) said that refusal to allow further speakers would constitute a violation of the rules of procedure. Г-н АДАВА (Кения) говорит, что отказ в праве на выступление другим желающим представляет собой нарушение правил процедуры.
Mr. Torterola (Argentina), supported by Ms. Kiragu (Kenya), concurred. Г-н Тортерола (Аргентина), к которому присоединилась г-жа Кирагу (Кения), одобряет это замечание.
Mr. Mugodo (Kenya) called on all partners to ensure that the gap in the election fund would be filled. Г-н Мугодо (Кения) призывает всех партнеров принять меры к тому, чтобы восполнить нехватку средств в фонде для проведения выборов.
Kenya was expanding its health facilities in order to be able to maintain the advances achieved in the prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV/AIDS. Кения расширяет свои медицинские учреждения в целях закрепления успехов, достигнутых в области предотвращения передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку (ППЗМР).
However, in order not to be time-barred, Kenya urges States to expedite their work. Как бы там ни было, Кения настоятельно призывает государства ускорить свою работу, чтобы не опоздать с подачей представлений.
Mr. Okanda Owande (Kenya) said that the disarmament agenda had been replete with setbacks and disappointments over the past decade. Г-н Оканда Ованде (Кения) говорит, что истекшее десятилетие в области разоружения было отмечено целым рядом сбоев и разочарований.
Mr. Muita (Kenya) said that several regions of the world would fall far short of reaching the Millennium Development Goals. Г-н Муита (Кения) говорит, что несколько регионов мира не смогут даже приблизиться к целям развития, провозглашенным в Декларации тысячелетия.
Ms. KARUA (Kenya) thanked the Committee for its comments and said that the delegation would do its best to reply precisely during the time available. Г-жа КАРУА (Кения) благодарит Комитет за сделанные замечания и обещает, что делегация постарается в кратчайшие сроки дать на них подробные ответы.
Learning and Development Kenya Mother Child Education Foundation Организация «Обучение и развитие», Кения
Kenya is aflame after a presidential election on December 27 widely believed to have been rigged to secure the re-election of Mwai Kibaki. Кения пылает в огне с того момента, как президентские выборы 27 декабря были признаны сфальсифицированными, чтобы обеспечить переизбрание Мваи Кибаки.
Mr. IRINGO (Kenya) said that there was a close connection between property rights and human rights violations. Г-н ИРИНГО (Кения) говорит о тесной связи нарушений прав человека в Кении с вопросами права на земельную недвижимость.
Here in Mombasa, Kenya, people must scratch a living from the things others throw away. Здесь, в Момбасе, Кения, людям приходится добывать себе пропитание из отбросов других людей.
During the reporting period, Angola and Liberia prepared legislation based on the 1998 Guiding Principles on Internal Displacement, as did Kenya. В ходе отчетного периода Ангола и Либерия, а также Кения разработали законодательство, основанное на Руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны 1998 года.
Many developing countries, such as Kenya, Malaysia, the Philippines and Zimbabwe, amongst others, have price-control legislation. Во многих развивающихся странах, таких как, в частности, Зимбабве, Кения, Малайзия и Филиппины, действуют нормы законодательства, предусматривающие контроль за уровнем цен.
Finally, it should be mentioned that some countries use and accept the CPD without being Contracting Parties to either Convention (e.g. Colombia, Kenya). И наконец, следует отметить, что некоторые страны применяют и принимают ТТК, не являясь при этом Договаривающимися сторонами ни одной из этих двух конвенций (например, Кения и Колумбия).