Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya was convinced that voluntary repatriation, local integration and resettlement were the three most important solutions to refugee situations. Кения убеждена в том, что тремя главными направлениями решения проблемы беженцев являются добровольная репатриация, местная интеграция и расселение.
For that reason, Kenya and other African countries had invested heavily in the peace process in southern Sudan and Somalia. Руководствуясь именно этим, Кения и другие африканские страны принимают активное участие в мирном процессе на юге Судана и в Сомали.
Kenya had already submitted its response and would continue to work closely with the independent expert. Кения уже представила свои ответы и по-прежнему будет работать в тесном сотрудничестве с независимым экспертом.
Ethiopia and Kenya were the countries targeted in Africa to roll out the Integrated Management of Childhood Illness approach in the camps. Эфиопия и Кения явились странами, которые были выбраны в Африке для осуществления комплексного подхода к борьбе с детскими заболеваниями в лагерях.
Kenya welcomed the resumption of negotiations in Geneva, and in particular the progress achieved with regard to agricultural subsidies and market access. Поэтому Кения приветствует возобновление переговоров в Женеве, и прежде всего прогресс в отношении дотаций сельскому хозяйству и доступа на рынки.
Kenya and Uganda established a seamless train service that cut travel times from 20 days to 5-7 days. Кения и Уганда наладили прямое железнодорожное сообщение, благодаря которому время в пути сократилось с 20 до 5 - 7 дней.
So far three countries - Ghana, Rwanda and Kenya - have completed the peer review process. Пока что процесс взаимного контроля завершили три страны - Гана, Руанда и Кения.
Kenya was the thirty-seventh State to join the committee. Кения стала тридцать седьмым государством, присоединившимся к Комитету.
Kenya supports all efforts aimed at addressing pending issues of disarmament and non-proliferation in all its aspects. Кения поддерживает все усилия, направленные на решение сохраняющихся вопросов в области разоружения и нераспространения во всех аспектах.
Last July, Kenya expressed its deep disappointment at the inability of the Review Conference to evolve a basic outcome document. В июле этого года Кения выразила глубокое разочарование в связи с неспособностью Обзорной конференции выработать основной итоговый документ.
Kenya welcomed the signing of a memorandum of understanding between UN-Habitat and the African Development Bank to implement the Water for African Cities programme. Кения приветствует подписание меморандума о взаимопонимании между ООН-Хабитат и Африканским банком развития в целях осуществления Программы водоснабжения африканских городов.
Kenya would continue to work with UN-Habitat and other partners towards slum upgrading. Кения будет и впредь работать с ООН-Хабитат и с другими партнерами в интересах обустройства трущоб.
Ghana, Rwanda and Kenya have led the way in undertaking their initial reviews. Гана, Руанда и Кения положили начало этой инициативе, взяв обязательства о проведении своих первоначальных обзоров.
Kenya was actively considering acceding to the Optional Protocol. Кения активно рассматривает вопрос о присоединении к Факультативному протоколу.
Kenya was correct in not enacting domestic legislation to provide for Covenant rights. Кения поступила правильно, не приняв национальное законодательство, включающее закрепленные в Пакте права.
Ms. Wambua (Kenya) said that the Government had always acknowledged the vital role of women in national development. Г-жа Вамбуа (Кения) говорит, что правительство всегда признавало жизненно важную роль женщин в процессе национального развития.
Kenya wished to avoid the danger of giving the executive too much judicial power. Кения желает избежать такого положения, при котором возникает опасность наделения исполнительной власти слишком большими судебными полномочиями.
Sir Nigel Rodley asked how Kenya envisaged incorporating the provisions of the Covenant into its Constitution. Сэр Найджел Родли спрашивает, каким образом Кения предусматривает включить положения Пакта в свою конституцию.
President Moi inaugurated the IGAD-sponsored Somali National Reconciliation Conference at Eldoret, Kenya, on 15 October. Президент Мои открыл организованную МОВР Конференцию по национальному примирению в Сомали в Элдорете, Кения, 15 октября.
Mr. Owade (Kenya) asked how OHCHR envisioned the role that it would play in the implementation of the universal periodic review mechanism. Г-н Оваде (Кения) спрашивает, какую роль УВКПЧ отводит себе в деле осуществления механизма всеобъемлющего периодического обзора.
She welcomed the adoption of the third Protocol, which Kenya was taking steps to ratify, following its signature in March 2006. Она приветствует принятие третьего Протокола, который Кения готовится ратифицировать после его подписания в марте 2006 года.
Kenya voted in favour of resolution 55/20. Кения проголосовала за принятие резолюции 55/20.
To stem the tide of chaos, Kenya supports the role of the United Nations in the area of peace and security. Чтобы сдержать наступление хаоса, Кения поддерживает роль Организации Объединенных Наций в области мира и безопасности.
Malawi and Uganda also made considerable progress in the 1990s, as has Kenya in 2003. Малави и Уганда также добились значительного прогресса в 90е годы, а Кения - в 2003 году.
Kenya therefore encourages the parties concerned to consolidate and take advantage of the gains made so far. Поэтому Кения призывает заинтересованные стороны закреплять и использовать достигнутые до сих пор результаты.