Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
For several Parties (Benin, Cambodia, Eritrea, Guinea, Kenya, Uganda), biomass (mainly fuel wood) was most important, and for a few Parties (Kyrgyzstan, Namibia) hydropower was the main source. Для ряда Сторон (Бенин, Гвинея, Камбоджа, Кения, Уганда, Эритрея) основным источником энергии является биомасса (главным образом топливная древесина), а для двух Сторон (Кыргызстан, Намибия) таким источником является гидроэнергия.
Brazil, China, Czech Republic, Egypt, France, Germany, Italy, Japan, Kenya, Mozambique, Philippines, Singapore, Tajikistan and Thailand: draft resolution Бразилия, Германия, Египет, Италия, Кения, Китай, Мозамбик, Сингапур, Таджикистан, Таиланд, Филиппины, Франция, Чешская Республика и Япония: проект резолюции
While Mauritius and Sierra Leone reported full implementation of the provision of paragraph 1 (b) that prescribes the criminalization of the acquisition, possession or use of property proceeds of crime, Angola, Kenya and Mauritania reported partial implementation. В то время как Маврикий и Сьерра-Леоне сообщили о полном осуществлении положения пункта 1 (b), которое предписывает признание уголовно наказуемым приобретения, владения и использования имущества, представляющего собой доходы от преступлений, Ангола, Кения и Мавритания сообщили о частичном осуществлении.
Belarus, Cameroon, Côte d'Ivoire, Guatemala, Haiti, Iceland, Kenya, Liechtenstein, Malta, Myanmar, Russian Federation, Slovakia, Suriname and United States of America Беларусь, Гаити, Гватемала, Исландия, Камерун, Кения, Кот-д'Ивуар, Лихтенштейн, Мальта, Мьянма, Российская Федерация, Словакия, Соединенные Штаты Америки и Суринам
The ongoing development of the required support concept for AMISOM has shown that the United Nations Support Office for AMISOM must establish a logistics and transit base in Mombasa, Kenya, to manage the preparation and transfer of supplies, equipment and personnel to Mogadishu. Продолжающаяся разработка концепции требуемой поддержки для АМИСОМ показала, что Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ должно создать базу для материально-технического снабжения и транзита в Момбасе, Кения, для организации подготовки предметов снабжения, оборудования и персонала к перевозке в Могадишо и управления такими перевозками.
The Third World Conference on Women (Nairobi, Kenya, 1985), which in its forward-looking strategies for the advancement of women called for increases in the number of girls in scientific and technical education; третьей Всемирной конференции по проблемам женщин (Найроби, Кения, 1985 год), в решениях которой определены стратегические перспективы борьбы за улучшение положения женщины до 2000 года и выдвигается требование об увеличении численности девушек в системе научного и технического обучения;
6 Benin, Kenya, Madagascar, Ecuador, Pakistan in 2002, and Botswana, Cameroon, the Comoros, Mali, Mozambique, Bolivia, India, Maldives, Djibouti and Jordan between 2003 and 2004. 6 Бенин, Кения, Мадагаскар, Эквадор, Пакистан - в 2002 году; Ботсвана, Камерун, Коморские Острова, Мали, Мозамбик, Боливия, Индия, Мальдивские Острова, Джибути, Иордания - в период 2003 - 2004 годов.
Argentina, Australia, Burundi, Cameroon, Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Georgia, India, Indonesia, Japan, Kenya, Madagascar, Nicaragua, Norway, the Republic of Korea, Slovenia, Sweden and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Бурунди, Грузия, Доминиканская Республика, Индия, Индонезия, Камерун, Кения, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Мадагаскар, Никарагуа, Норвегия, Республика Корея, Словения, Украина, Швеция и Япония.
Civilian police: Bangladesh: 4; Gambia: 2; Ghana: 3; India: 1; Jordan: 3; Kenya: 3; Malaysia: 3; Nepal: 5; Norway: 2; Senegal: 5; Zimbabwe: 2. Гражданские полицейские: Бангладеш: 4; Гамбия: 2; Гана: 3; Индия: 1; Иордания: 3; Кения: 3; Малайзия: 3; Непал: 5; Норвегия: 2; Сенегал: 5; Зимбабве: 2.
In promoting resource mobilization to enhance the implementation of the Convention to Combat Desertification in the IGAD and SADC subregions, UNEP provided support for the organization of a subregional workshop for resource mobilization in Mombasa, Kenya, from 2 to 4 October 2000. Содействуя мобилизации ресурсов, с тем чтобы лучше выполнять Конвенцию по борьбе с опустыниванием в субрегионах ИГАД и САДК ЮНЕП оказывала поддержку в организации субрегионального семинара по мобилизации ресурсов в Момбасе, Кения, 24 октября 2000 года.
The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications, and announced that Armenia, the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Kenya, Liberia and Nigeria had also become sponsors. Председатель говорит, что этот проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам, и объявляет, что к числу авторов присоединились Армения, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Кения, Коморские Острова, Либерия и Нигерия.
African countries have made tremendous progress with regard to the African Peer Review Mechanism. Kenya completed its African Peer Review Mechanism process last year and presented its report at the Summit of the African Union held at Banjul. Африканские страны добиваются существенного прогресса в отношении внедрения Африканского механизма коллегиального обзора. Кения в прошлом году завершила процесс, связанный с Африканским механизмом коллегиального обзора, и представила свой доклад на встрече на высшем уровне Африканского союза, которая проходила в Банжуле.
Botswana, Burma/Myanmar, Cameroon, Chad, Ghana, Guinea, India, Kenya, Mali, Mauritania, Sudan, Uganda, Yemen, Zimbabwe Бирма/Мьянма, Ботсвана, Гана, Гвинея, Зимбабве, Индия, Йемен, Камерун, Кения, Мавритания, Мали, Судан, Уганда, Чад
The draft Constitution also required the Government to fulfil its human rights treaty obligations, submit timely reports to international human rights treaty bodies and facilitate submissions by civil society organizations to international human rights bodies. Kenya was actively considering acceding to the Optional Protocol. Помимо этого, в проекте конституции предусматривается обязанность правительства выполнять свои обязательства по международным договорам в области прав человека, своевременно представлять доклады международным договорным органам по правам человека и способствовать обращению организаций гражданского общества в такие международные органы. Кения активно рассматривает вопрос о присоединении к Факультативному протоколу.
East and Central Africa: Headquarter: Sudan, Chad, Ethiopia, Somalia, Kenya, Eritrea, Djibouti, Central African Republic, Democratic Republic of the Congo, Uganda, Mauritius Восточная и Центральная Африка: штаб-квартира: Судан, Чад, Эфиопия, Сомали, Кения, Эритрея, Джибути, Центральноафриканская Республика, Конго, Уганда, Маврикий
Mr. Koech (Kenya) said that the strengthening of the United Nations Office at Nairobi would enable the United Nations Environment Programme (UNEP) to discharge its environmental duties more effectively. Г-н КОЭК (Кения) говорит, что укрепление Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби позволит Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) более эффективно выполнять свои функции в области охраны окружающей среды.
In line with the call for conducting population censuses as we enter the third millennium, Kenya will carry out its sixth national population census this century beginning on the night of 24-25 August 1999 and ending seven days later on 31 August 1999. Учитывая необходимость проведения переписи населения после перехода в третье тысячелетие, Кения будет проводить свою шестую национальную перепись населения в этом столетии, которая начнется в ночь с 24 на 25 августа 1999 года и завершится через семь дней 31 августа 1999 года.
Kenya welcomes the urgency and importance with which the international community has recently addressed the problem of anti-personnel landmines. We participated actively in the negotiations leading to the Ottawa Convention on anti-personnel landmines and in the recent Maputo Conference of States Parties to the Ottawa Convention. Кения рада той безотлагательности и серьезности, с которыми международное сообщество занимается в последнее время проблемой противопехотных наземных мин. Мы принимали активное участие в переговорах, приведших к заключению Оттавской конвенции по противопехотным минам, а также в недавно состоявшейся в Мапуту Конференции государств - участников Оттавской конвенции.
The first, at Mombasa, Kenya, was concerned with eastern Africa (i.e., the Horn); the second, at Harare, was concerned with the southern (i.e., Southern African Development Community (SADC)) countries on the continent. Первый форум, организованный в Момбасе, Кения, касался восточной части Африки (Африканского Рога); а второй, проведенный в Хараре, - южной части континента (т.е. стран Сообщества развития Юга Африки (САДК).
Of the total of $84.93 million in loans for HIV/AIDS activities which were provided by the World Bank in 1995-1996, the single biggest recipients were Kenya ($40 million) and Indonesia ($24.8 million). Из общей суммы займов на деятельность в области ВИЧ/СПИДа в размере 84,93 млн. долл. США, предоставленных Всемирным банком в 1995-1996 годах, самыми крупными получателями помощи были Кения (40 млн. долл. США) и Индонезия (24,8 млн. долл. США).
Among the other regional associations of African countries, there were important developments recently in the East African Cooperation (EAC) of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. Что касается других региональных ассоциаций африканских стран, то важные события в последнее время произошли в организации Восточноафриканского сотрудничества (ВАС), в которое входят Кения, Объединенная Республика Танзания и Уганда
Another 10 Member States - Angola, Cuba, Dominica, Indonesia, Japan, Kenya, Kiribati, Lithuania, Swaziland and Uganda - had paid their regular budget contributions for 2003 in full, bringing the number of Member States that had done so to 141. Еще 10 государств-членов - Ангола, Доминика, Индонезия, Кения, Кирибати, Куба, Литва, Свазиленд, Уганда и Япония - полностью внесли свои взносы в регулярный бюджет за 2003 год, в результате чего число государств-членов, сделавших это, составило 141.
Mr. OWADE (Kenya): Mr. President, on behalf of the Kenyan delegation to the Conference on Disarmament, allow me to take this opportunity to congratulate you most sincerely on your assumption of the presidency of the Conference. Г-н ОВАДЕ (Кения) (перевод с английского): Г-н Председатель, от имени кенийской делегации на Конференции по разоружению позвольте мне, пользуясь возможностью, самым искренним образом поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции.
Bangladesh, Brazil, Colombia, Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Italy, Kenya, Nigeria, South Africa, Spain, Thailand, United States of America and Zambia Бангладеш, Бразилия, Гватемала, Доминиканская Республика, Замбия, Испания, Италия, Кения, Колумбия, Нигерия, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Таиланд и Южная Африка
(Affirmative action to correct disadvantage occasioned by disability; the indivisibility and interdependence of rights as they relate to persons with disabilities; the progressive realization of economic, social and cultural rights - Kenya) (Меры по обеспечению равных возможностей для устранения неблагоприятных аспектов, вызываемых инвалидностью; неделимость и взаимозависимость прав постольку, поскольку они касаются инвалидов; постепенное осуществление экономических, социальных и культурных прав - Кения)