Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya is committed to this principle and concept and would like to express its full association with and support for the activities of the AFRA programme. Кения привержена этому принципу и этой концепции и хотела бы заявить о своей полной поддержке деятельности, осуществляемой в рамках программы АФРА.
Vice-Chairmen: Mr. S. Thuita Mwangi (Kenya) Заместители Председателя: г-н С. Туита Мванги (Кения)
Ms. Betty Murungi, Women's Human Rights Programme (Kenya) Г-жа Бети МУРУНГИ, программа "Права человека женщин" (Кения)
Kenya, Uganda and Zimbabwe have diversified their commodity exports to include non-traditional agricultural exports (NTAEs), from which earnings have risen very rapidly in recent years. Кения, Уганда и Зимбабве диверсифицировали свой сырьевой экспорт, включив в него нетрадиционные виды сельскохозяйственной продукции, поступления от экспорта которой в последние годы увеличивались весьма быстрыми темпами.
Signature: Kenya (18 June 1998) Подписание: Кения (18 июня 1998 года)
President: Mr. Godana (Kenya) Председатель: г-н Годана (Кения)
Although various international bodies run some programmes there, the organizations themselves are based in neighbouring countries, mainly in Nairobi, Kenya. Хотя различные международные органы осуществляют там некоторые программы, сами организации базируются в соседних странах, в основном в Найроби (Кения).
Just last month it funded a regional conference in Nairobi, Kenya, in which officials from 15 southern and eastern African countries participated. Не далее как в прошлом месяце она финансировала региональную конференцию в Найроби, Кения, в которой приняли участие 15 стран востока и юга Африки.
Kenya had also introduced environmental studies in its education system, and had taken steps to strengthen institutional capacity in the field of the environment. Кроме того, Кения в рамках своей системы образования предусмотрела курсы обучения по экологическим вопросам и предприняла шаги по укреплению институционального потенциала в области охраны окружающей среды.
Mr. Adawa (Kenya) said that, following informal consultations, the sponsors had decided to merge paragraphs 7 and 8 of the draft resolution. Г-н АДАВА (Кения) говорит, что после консультаций авторы приняли решение объединить пункты 7 и 8 постановляющей части проекта резолюции.
Eight countries participated in the workshop (Angola, Kenya, Lesotho, Malawi, Swaziland, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia). В нем приняли участие восемь стран (Ангола, Замбия, Кения, Лесото, Малави, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд и Уганда).
These ten countries were: China, India, Indonesia, Bangladesh, Pakistan, Egypt, Tanzania, Nepal, the Russian Federation, and Kenya. К этим 10 странам относятся: Китай, Индия, Индонезия, Бангладеш, Пакистан, Египет, Танзания, Непал, Российская Федерация и Кения.
Kenya, Eritrea, Ethiopia and Djibouti Кения, Эритрея, Эфиопия и Джибути
Working Group 3: health - case studies: China, Costa Rica, Kenya, Uganda Рабочая группа З: здравоохранение - тематические исследования: Китай, Коста-Рика, Кения, Уганда
The following nations within the region have not provided information: Comoros, Kenya, Mozambique, Seychelles and Somalia. Следующие страны региона не представили информацию: Кения, Коморские Острова, Мозамбик, Сейшельские Острова и Сомали.
Kenya recognized that it was the primary duty of the host State to protect United Nations and associated personnel. Кения признает, что первоочередной обязанностью принимающего государства является защита персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Kenya was itself a host country to thousands of refugees, and her Government was grateful to UNHCR for its assistance in dealing with them. Кения тоже является страной, принимающей тысячи беженцев, и ее правительство признательно УВКБ за помощь в решении связанных с этим проблем.
Equity and Social Considerations/Africa (Nairobi, Kenya, 18 to 22 July 1994) Справедливость и социальные соображения/Африка (Найроби, Кения, 18-22 июля 1994 года).
As a peace-loving country, Kenya attaches great importance to the maintenance of peace, which is critical to our national development. Как миролюбивая страна Кения придает большое значение поддержанию мира, что имеет крайне важное значение для нашего национального развития.
Kenya is committed to the reform of the United Nations and will continue to participate actively in the debate. Кения привержена процессу реформы в Организации Объединенных Наций и будет и дальше активно участвовать в дискуссиях по этому вопросу.
Kenya, for its part, will soon honour its commitments to pay its share. Кения, со своей стороны, в скором времени собирается выполнить свои обязательства по оплате своей части.
Ms. EKEMEZIE (Nigeria) nominated Mr. S. Thuita Mwangi (Kenya) for the office of Vice-Chairman. Г-жа ЭКЕМЕЗИ (Нигерия) выдвигает г-на С. Туиту Мванги (Кения) на пост заместителя Председателя.
President: Miss C.B. Onyoni (Kenya) Председатель: г-жа К.Б. Они-они (Кения)
As Kenya prepares to leave the Security Council at the end of this year, the weight of these imbalances continues to press on our collective conscience. Сейчас, когда Кения готовится покинуть Совет Безопасности в конце этого года, бремя существующего дисбаланса продолжает давить на нашу коллективную совесть.
Eight countries have applied for accession, namely Colombia, Equatorial Guinea, Kenya, Morocco, Myanmar, Uruguay, Venezuela and Zambia. Заявления о присоединении подали 8 стран, а именно: Венесуэла, Замбия, Кения, Колумбия, Марокко, Мьянма, Уругвай и Экваториальная Гвинея.