Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Kenya, in particular, indicated the intent of its Meteorological Department to collaborate with institutions in studies relating to climate variability and change. Кения, в частности, сообщила о намерении ее метеорологического управления сотрудничать с различными учреждениями в проведении исследований в области изменчивости и изменения климата.
Ratification: Kenya (9 December 2003)1 Ратификация: Кения (9 декабря 2003 года)1
Support government authorities and non-governmental organizations in policy planning and project development, Kenya Оказание поддержки правительственным органам и неправительственным организациям в разработке политики и проектов, Кения
It is against this background that Kenya wishes to categorically restate its commitment to support the United Nations peacekeeping effort in Sierra Leone and indeed elsewhere. С учетом вышеизложенного Кения желает самым решительным образом заявить о своей готовности поддерживать миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и в других районах.
Reporting on the disposal of confiscated property, Kenya, Morocco and Yemen reported partial compliance and Rwanda full compliance. Сообщая о распоряжении конфискованным имуществом, Йемен, Кения и Марокко сообщили о частичном, а Руанда о полном соблюдении.
In August 1998 Kenya and the United Republic of Tanzania had suffered simultaneous strikes on the United States embassies located in those countries. В августе 1998 года Кения и Объединенная Республика Танзания одновременно подверглись нападениям, направленным против посольств Соединенных Штатов, расположенных в этих странах.
To stem the tide of chaos, Kenya supports the role of the United Nations in the area of peace and security. Кения поддерживает роль Организации Объединенных Наций в деле обеспечения мира и безопасности, руководствуясь стремлением положить конец хаосу.
On the issue of curbing the illicit flow of arms, Kenya believes that there is an urgency to this aspect of the problem. Что касается вопроса о сокращении незаконных потоков оружия, то Кения считает, что этот аспект проблемы носит особенно неотложный характер.
The draft resolution also encourages the current national reconciliation process in Eldoret, Kenya, in which nearly all stakeholders in the Somalia conflict are participating. Этим проектом резолюции также поощряется происходящий ныне в Элдорете, Кения, процесс национального примирения, в котором принимают участие почти все заинтересованные стороны сомалийского конфликта.
We take the floor because of the importance Kenya attaches to the issue and the issue's bearing, especially on the African continent. Мы выступаем с заявлением, поскольку Кения придает большое значение этому вопросу и его воздействию, в особенности на африканский континент.
Towards these ends, Kenya has developed an early childhood development policy, focusing on the child up to the age of six. В этих целях Кения разработала программу развития ребенка, ориентированную прежде всего на детей в возрасте до шести лет.
Kenya welcomes the efforts of the United Nations aimed at fostering global peace, security and stability through cooperation with regional and subregional grouping arrangements. Кения приветствует усилия Организации Объединенных Наций, направленные на укрепление глобального мира, безопасности и стабильности на основе сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями и механизмами.
Kenya is serious about meeting the commitments of the Declaration and will endeavour to strengthen its interventions, partnerships and efforts towards the same. Кения серьезно подходит к выполнению своих обязательств по Декларации и будет стараться активизировать свою деятельность, партнерскую работу и другие усилия на этом направлении.
Children are reportedly also being lured and coerced from as far away as Senegal, Kenya, Ethiopia and Uganda to South Africa. Согласно сообщениям, детей принуждают и соблазняют также приезжать в Южную Африку и из таких отдаленных стран, как Сенегал, Кения, Эфиопия и Уганда.
The Economic Commission for Africa is organizing a second regional meeting in Africa to be held on 26 and 27 November 2001 in Nairobi, Kenya. Экономическая комиссия для Африки организует второе региональное совещание в Африке, которое планируется провести 26 и 27 ноября 2001 года в Найроби, Кения.
Kenya had a rich diversity of indigenous knowledge and associated traditional systems, with great potential for contributing to the sustainable utilization and conservation of biodiversity. Кения обладает богатыми и разнообразными местными знаниями и связанными с ними традиционными системами, которые могут внести огромный вклад в обеспечение устойчивого использования и сохранения биоразнообразия.
10-11 May 1999 Attended Workshop in Nairobi on the Implementation of Treaty-based Rights of Women and Children in Kenya. Принял участие в работе состоявшегося практикума по вопросам осуществления оговоренных в договорах прав женщин и детей, который состоялся в Найроби, Кения.
Willis Owino Ochieng, Climate Network Africa, Kenya Виллис Овино Очиенг, Африканская климатическая сеть, Кения
Kenya is aware of the fact that the Department of Peacekeeping Operations has made great strides in promoting gender balance among peacekeeping personnel. Кения хорошо осознает тот факт, что Департамент операций по поддержанию мира прилагает напряженные усилия по улучшению гендерного баланса миротворческого персонала.
Kenya is preparing to leverage information technology in its national priorities of growth and poverty reduction and to strategically position itself for the global digital economy. Кения намерена включить задачу развития информационной технологии в число своих национальных приоритетов в области обеспечения развития и сокращения масштабов нищеты и занять стратегическое положение в глобальной цифровой экономике.
Members: India, Kenya, Pakistan, Saudi Arabia Члены Комиссии: Индия, Кения, Пакистан, Саудовская Аравия
74th Members: India, Kenya, Madagascar, Uruguay Члены Комиссии: Индия, Кения, Мадагаскар, Уругвай
Lastly, the Independent Expert welcomes the placement by OHCHR of a human rights officer for Somalia in Nairobi, Kenya. Наконец, независимый эксперт приветствует тот факт, что УВКПЧ направило в Найроби, Кения, сотрудника по правам человека, который будет заниматься Сомали.
Ratification: Kenya (30 November 2000) Ратификация: Кения (30 ноября 2000 года)
In 1997, Egypt, Kenya and Guinea-Bissau formally requested the elimination of the sanctions, because of the suffering caused to the Libyan people. В 1997 году Египет, Кения и Гвинея-Бисау подали официальную просьбу об отмене этих санкций в связи со страданиями, которые они приносят ливийскому народу.