Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Several sites (Mount Kenya in Kenya, Timbuktu in Mali, the Molopo and Barberspan nature reserves in South Africa and Reduit in Mauritius) were found to be good candidates for future background monitoring of the continent. Несколько участков (гора Кения в Кении, Тимбукту в Мали, природные заповедники Молопо и Барберспан в Южной Африке и Редюит на Маврикии) были сочтены хорошими кандидатами для будущего фонового мониторинга на континенте.
Kenya does not yet have any agreement with Somalia for the transfer of prisoners convicted in Kenya back to Somalia to serve prison sentences, but discussions with the assistance of UNODC are expected to start shortly. Кения еще не заключила соглашения с Сомали о передаче заключенных, осужденных в Кении, в Сомали для отбывания срока своего наказания, однако дискуссии по этому вопросу при содействии ЮНОДК, как ожидается, начнутся в ближайшем будущем.
Mr. Kibby Kirithi, Founding Director of Baraka Africa Equity Fund, Kenya, said that in his experience the main obstacle to affordable housing in Kenya was not a lack of domestic capital, but rather a shortage of housing supply. Г-н Кибби Кирити, Директор-основатель Акционерного фонда "Барака Африка", Кения, сказал, что на его опыте основным препятствием к доступному жилью в Кении является не нехватка капитала внутри страны, а скорее дефицит предложения на рынке жилья.
o The recent challenges that Kenya has faced and their subsequent resolution bear witness to Kenya's readiness to self-evaluate and take action. тот факт, что Кения успешно преодолела трудности, с которыми она недавно столкнулась, свидетельствует о ее готовности к самоанализу и принятию соответствующих мер.
The WEC Kenyan Member Committee and Kenya Power & Lighting Co. hosted the first African Regional meeting in the 2005-2007 work cycle in Nairobi, Kenya, on 23-24 February 2005. входящий в состав ВЭС Кенийский комитет и компания «Кения Пауэр энд Лайтинг» провели 23 - 24 февраля 2005 года первое Африканское региональное совещание в рамках программы работы на 2005 - 2007 годы.
H.E. the Vice-President of the Republic of Kenya, Hon. Michael Kijana Wamalwa, then addressed the Governing Council and inaugurated the session. Затем Его Превосходительство Вице-президент Республики Кения Достопочтенный Микаэль Киджана Вамалва обратился к Совету управляющих и объявил сессию открытой.
Economic characteristics 17. Kenya's economy is market-based, with a few State-owned infrastructure enterprises, and maintains a liberalized external trade system. Кения является страной с рыночной экономикой, в которой действуют несколько государственных инфраструктурных предприятий и поддерживается либерализованная система внешней торговли.
Vice-President and Minister for Planning and National Development of the Republic of Kenya и национального развития Республики Кения, г-на Джорджа Саитоти, сделанное
Under the leadership of His Excellency President Daniel T. Arap Moi, Kenya has undertaken far-reaching political and economic reforms, whose benefits we are beginning to see. Под руководством Его Превосходительства президента Даниэля Т.Арап Мои Кения осуществляет далеко идущие политические и экономические реформы, благо которых мы уже начинаем ощущать.
From 9 to 14 October, the Special Rapporteur travelled to Nairobi and Lokichokio, Kenya, to access southern Sudan. 6.914 октября Специальный докладчик побывал в Найроби и Локичокио (Кения), направляясь в южный Судан.
Kenya, as the host of UN-Habitat, has noted the excellent manner in which Ms. Kajumulo Tibaijuka has been handling her work. Кения в качестве страны, принимающей ООН-Хабитат, отмечает превосходную работу г-жи Каджумуло Тибайджуки.
Only Botswana and Namibia achieved respectable scores, while the worst offenders were Cameroon, Uganda, Kenya, Angola, Madagascar, and Nigeria. В тоже время самыми злостными нарушителями были Камерун, Уганда, Кения, Ангола, Мадагаскар и Нигерия.
(c) A conflict resolution training seminar was held in Mombasa, Kenya, from 6 to 14 June 1994. 6-14 июня 1994 года в Момбасе (Кения) был проведен учебный семинар по вопросам разрешения конфликтов.
In Kenya, an attempt has been made to incorporate them in the economic recovery strategy for wealth and employment creation. Кения находится в числе тех 16 стран, которые присоединились к этому механизму.
Soapstone Africa is a programme set up by 11 community women's groups from a rural part of the Gucha district, in Kenya. Программа «Соупстоун Африка» была создана женскими группами 11 общин сельских районов округа Гуша (Кения).
Rwanda had no doubt that the recommendations made during the review would continue to be used as guidelines by Kenya in the implementation of its commitments. Руанда не сомневается, что Кения будет руководствоваться рекомендациями, вынесенными в ходе обзора, при выполнении своих обязательств.
Others, such as Kenya and Zimbabwe, are considering the launch of a secondary exchange. Возможность создания вторичных рынков ценных бумаг изучают и другие страны, такие как Кения и Зимбабве.
Having signed the Millennium Declaration, Kenya initiated its DDGs implementation process in 2002. Подписав Декларацию тысячелетия, Кения в 2002 году приступила к работе по реализации Целей развития тысячелетия.
Kenya also welcomed Uganda's strengthening of the human rights infrastructure, including the establishment and facilitation of an A-status human rights commission. Кения также приветствовала укрепление Угандой правозащитной инфраструктуры, включая создание Комиссии по правам человека со статусом "А" и содействие ее деятельности.
Moreover, ECA has undertaken and published a study on m-banking, covering Kenya, Senegal and South Africa. Кроме того, ЭКА провела и опубликовала исследование, посвященное развитию мобильных банковских услуг в таких странах, как Кения, Сенегал и Южная Африка.
This has been changing with the realization that Kenya stands to gain immensely from a well-organized and facilitated services sector. Ситуация начала меняться, когда появилось понимание того, что Кения может получить большие выгоды при надлежащей организации и поощрении развития сектора услуг.
The trucks then travelled north along the coast to Watamu, Kenya, where they arrived at a boat loading point. Их маршрут проходил вдоль береговой линии на север в город Ватаму, Кения, и закончился у грузового лодочного причала.
The beginning of this year was a particularly difficult period for Kenya following the post-election violence in January and February. В начале этого года Кения переживала особенно сложный период после того, как в январе и феврале после проведения выборов страну охватило насилие.
Ms. Koome (Kenya) stressed that the process of constitutional review had been people-driven and inclusive. Г-жа Куме (Кения) подчеркивает, что процесс пересмотра конституции носит всеобъемлющий характер и отвечает пожеланиям широких слоев населения.
Mr. Musyoka (Kenya): I am pleased to take this opportunity to address the General Assembly. Г-н Мусьока (Республика Кения) (говорит по-английски): Я рад воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее.