Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Mr. Kamau (Kenya) said that the number of displaced persons in the world had increased, owing in part to famine and conflict. Г-н Камау (Кения) отмечает рост числа перемещенных лиц в мире, что отчасти обусловлено голодом и конфликтами.
Ms. Ojiambo (Kenya) said that the problem of trafficking in women in girls seemed intractable, but its social, economic and emotional consequences were unacceptably high. Г-жа Оджиамбо (Кения) говорит, что проблема торговли женщинами и девочками кажется трудноразрешимой, но ее социально-экономические и эмоциональные последствия чрезвычайно серьезны.
In 2005, Kenya established a task force to delineate the outer limit of its continental shelf and to formulate an integrated ocean management policy. В 2005 году Кения учредила у себя целевую группу для проведения внешней границы нашего континентального шельфа и разработки комплексной политики управления морскими ресурсами.
Kenya appreciates the recent review of the trust fund established to assist developing coastal States in complying with the requirements relating to submissions to the Commission. Кения признательна за недавний обзор Целевого фонда, созданного для оказания развивающимся прибрежным государствам помощи в выполнении требований, связанных с подготовкой представлений в Комиссию.
Kenya was implementing a national anti-corruption strategy and had upgraded its legal framework, reinforced weak institutions and established new ones which would provide leadership in combating corruption. Кения осуществляет национальную антикоррупционную стратегию, она расширила свои правовые рамки, укрепила слабые учреждения и создала новые учреждения, которые возглавят борьбу против коррупции.
Kenya informed the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that 540 anti-personnel mines had been used for the purposes described under Article 3. Кения информировала Постоянный комитет по общему состоянию и действию Конвенции, что 540 противопехотных мин были использованы в целях, описанных по статье 3.
Given that the biggest environmental challenges were to be found in developing countries, Kenya and UNON were particularly suited to host the conference. С учетом серьезнейших экологических проблем, существующих в развивающихся странах, Кения и ЮНОН в наибольшей степени подходят для проведения этой конференции.
Kenya and Pakistan agreed to include, for the first time, a budget-line item in the national budget for the procurement of contraceptives. Кения и Пакистан впервые пришли к договоренности о включении в национальный бюджет раздела о закупке противозачаточных средств.
Eastern and Southern African Leather Industries Association, Kenya Ассоциация кожевенных предприятий Юго-Восточной Африки, Кения
Kenya would continue to rely on the support of UNIDO in areas of priority, in particular the energy sector, trade capacity-building and technology transfer. Кения будет по-прежнему полагаться на поддержку ЮНИДО в приоритет-ных областях, особенно в энергетическом секторе, создании торгового потенциала и передаче тех-нологий.
To date Kenya, Seychelles and the United Republic of Tanzania have signed a memorandum of understanding to enhance cooperation for meeting the objective of the centre. К сегодняшнему дню Кения, Сейшельские Острова и Объединенная Республика Танзания подписали меморандум о взаимопонимании в целях укрепления сотрудничества для обеспечения деятельности этого центра.
But as an active member of the Conference, Kenya has remained concerned over the lack of significant progress that has characterized the Conference for close to a decade. Но будучи активным членом Конференции, Кения по-прежнему озабочена отсутствием значительного прогресса, которое отличает Конференцию на протяжении почти десятилетия.
Kenya has recently submitted the second country report on the CRC and the same can be referred to for further details on the rights of the child. Недавно Кения представила второй доклад по КПР, и к нему можно обратиться за более подробной информацией о правах ребенка.
Kenya has submitted a country report on CEDAW; reference can be made to the report with regard to the issue of medical services maternity. Кения представила страновой доклад по КЛДЖ; с информацией о медицинском обслуживании в случае беременности и родов можно ознакомиться в этом докладе.
For example, in the slums of Nairobi, Kenya, the Order finances numerous health centres and operates far-reaching programmes for the treatment of tuberculosis and HIV/AIDS. Например, в трущобах Найроби (Кения) Орден финансирует целый ряд медицинских центров и осуществляет широкие программы по борьбе с туберкулезом и ВИЧ/СПИДом.
Honduras, Kenya, the United Republic of Tanzania, Uganda and many other countries have abolished fees for primary schools, dramatically increasing enrolment. Гондурас, Кения, Объединенная Республика Танзания, Уганда и многие другие страны отменили плату за начальное обучение, резко увеличив охват образованием.
Similarly, as a result of global warming, glaciers on Mount Kenya and Mount Kilimanjaro, for instance, are fast melting. В результате глобального потепления происходит также быстрое таяние ледников горы Кения и горы Килиманджаро.
Kenya, like many other coastal States, is making efforts to delineate its outer continental shelf in accordance with the Law of the Sea Convention. Кения, как и многие другие прибрежные государства, прилагает усилия в целях определения внешних границ своего континентального шельфа согласно Конвенции по морскому праву.
The Chair of the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance and Vice-President of the Conference, Amina Mohamed (Kenya), led the discussion. Обсуждением руководила Председатель Временной рабочей группы правительственных экспертов открытого состава по технической помощи и заместитель Председателя Конференции Амина Мохаммед (Кения).
Kenya was committed to the United Nations Principles for Older Persons as contained in the Madrid International Plan of Action on Ageing. Кения привержена принципам Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей, содержащимся в Мадридском международном плане действий по проблемам старения.
In East Africa, a regional agreement was agreed with EAC (Burundi, Kenya, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uganda). В Восточной Африке региональное соглашение было заключено с ВАС (Бурунди, Кения, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда).
A major sustainable urban mobility initiative is being implemented in Kisumu, Kenya, with local technical support from Practical Action - the former Intermediate Technology Development Group (ITDG). Важная устойчивая инициатива городской мобильности осуществляется в Кисуму, Кения, при местной технической поддержке со стороны Группы практических действий - бывшей Группы разработки промежуточных технологий.
As can be seen from the above table, while Kenya adopted the use of IFRS in 1999, the levels of non-compliance are quite high. Как видно из приведенной выше таблицы, хотя Кения приняла МСФО в 1999 году, показатели несоблюдения остаются довольно высокими.
Mr. Ratemo Waya Michieka (Kenya) г-н Ратемо Вайя Мичиека (Кения)
Kenya: Integrated assessment of the Energy Policy: with a focus on the transport and household energy sectors; Кения - комплексная оценка энергетической политики: акцент на секторах транспорта и бытовой энергетики;