Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Participation in cultural life, (religion - Kenya, Holy See, Uganda, Namibia, Philippines) recreation, leisure (physical culture - Mexico) and sport Участие в культурной жизни (религиозной жизни - Кения, Святейший Престол, Уганда, Намибия, Филиппины), организации досуга, отдыха (физической культуре - Мексика) и спортивных мероприятий
Cameroon, Djibouti, Ethiopia, Fiji, Gabon, Gambia, Kenya, Mali, Mauritius and South Africa: draft resolution Габон, Гамбия, Джибути, Камерун, Кения, Маврикий, Мали, Фиджи, Эфиопия и Южная Африка: проект резолюции
Kenya is fully committed to upholding human rights principles and has subsequently put in place administrative and legislative implementation measures, including the introduction of human rights, humanitarian law, democracy and the rule of law into the curriculum of learning institutions. Кения всецело привержена защите прав человека и в этой связи приняла ряд административных и законодательных мер, в частности, включив в учебные планы образовательных учреждений темы прав человека, гуманитарного права, демократии и верховенства права.
Cyprus, Denmark, Egypt, France, Germany, Italy, Kenya, Luxembourg, Madagascar, Mauritania, Norway and Togo Германия, Дания, Египет, Италия, Кения, Кипр, Люксембург, Мавритания, Мадагаскар, Норвегия, Того и Франция.
Armenia, Belgium, Canada, Kenya, Liechtenstein, Mozambique, Norway, Rwanda, Sierra Leone, Switzerland, Trinidad and Tobago and Zambia: draft resolution Армения, Бельгия, Замбия, Канада, Кения, Лихтенштейн, Мозамбик, Норвегия, Руанда, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго и Швейцария: проект резолюции
UNDP assisted in formulating national strategic plans and frameworks in Botswana and Zimbabwe among others; establishing a new ministry in Côte d'Ivoire; and strengthening national AIDS councils or similar bodies in countries including Burundi, Kenya and Zambia. ПРООН оказывала помощь в разработке национальных стратегических планов и рамочных программ в Ботсване и Зимбабве, а также в других странах; в создании нового министерства в Кот-д'Ивуаре; и в укреплении национальных советов по СПИДу или аналогичных органов в таких странах, как Бурунди, Кения и Замбия.
For instance, Bangladesh, Kenya and South Africa have set targets for access to water and sanitation that are higher than the global Millennium Development Goal targets, and Sri Lanka is aiming for universal access to water by 2025. Например, Бангладеш, Кения и Южная Африка поставили более высокие задачи обеспечения доступа к воде и санитарным услугам, чем глобальные задачи, обозначенные в Целях развития тысячелетия, а Шри-Ланка намерена обеспечить всеобщий доступ к воде к 2025 году.
Kenya has made commendable progress in universalising primary education since the National Conference on Education in Nairobi in November 2003, organised by the Ministry of Education, Science and Technology. Со времени проведения Национальной конференции по вопросам образования, организованной в Найроби в ноябре 2003 года Министерством образования, науки и технологии, Кения добилась заметного прогресса в области универсализации начального образования.
In addition to support for the establishment of the Regional Research and Documentation Centre on Women, Gender and Peace Building, Kenya, with UNESCO's technical support, will establish a National Gender Research and Documentation Centre which will work in collaboration with the Regional Centre. Кения не только поддерживает учреждения Регионального исследовательского и документационного центра по вопросам женщин, гендера и миротворчества, но и при техническом содействии ЮНЕСКО учредит Национальный центр гендерных исследований и документации, который будет работать в сотрудничестве с Региональным центром.
The document signifies government commitment to the development of ASALs taking cognisance of the fact that Kenya will not achieve sustained growth in her national economy as long as the ASALs and their enormous resources are not factored into effective national planning and development. Этот документ подтверждает приверженность правительства целям развития ЗПЗ с учётом того факта, что Кения не обеспечит устойчивость процесса развития всей национальной экономики до тех пор, пока ЗПЗ и их громадные ресурсы не станут реальной частью процесса национального планирования и развития.
Kenya, Maldives, Oman, Seychelles, the United Republic of Tanzania and Yemen have all conducted prosecutions against suspected pirates, either through the exercise of universal jurisdiction over piracy under national law or following the arrest of suspected pirates within their territorial waters. Йемен, Кения, Мальдивские Острова, Оман, Сейшельские Острова и Объединенная Республика Танзания возбудили уголовные дела против подозреваемых в пиратстве лиц либо посредством осуществления универсальной юрисдикции в отношении пиратства в соответствии со своим внутренним законодательством, либо в своих территориальных водах после ареста подозреваемых в пиратстве.
Aims and purposes of the organization: Kenya Tuitakayo: Citizens Coalition for Constitutional Change (4Cs Trust) is a national organization with a successful track record in popular constitutional reform, democratic constitutional governance and the rule of just law. Цели и задачи организации. «Кения Туитакайо»: Коалиция граждан за конституционные преобразования («Траст 4С») - национальная организация, имеющая успешный послужной список в области популярной конституционной реформы, демократической конституционной системы управления и верховенства справедливого права.
The study focused on four target countries (Angola, Kenya, South Africa and Tunisia) and analysed the factors driving economic diversification, with a particular focus on government and the private sector leadership in promoting diversified economic activity. Это исследование было сосредоточено на четырех целевых странах (Ангола, Кения, Тунис и Южная Африка), по которым проводился анализ движущих факторов экономической диверсификации при уделении повышенного внимания руководящей роли правительства и частного сектора в поощрении диверсификации экономической деятельности.
Corresponds to the United Nations Environment Program (UNEP) decision taken at the fourth global meeting of the Partnership for Clean Fuels and Vehicles (PCFV), held on 14 and 15 December 2005 in Nairobi, Kenya Соответствует решению Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), принятому на четвертом глобальном совещании Партнерства в интересах применения экологически чистых видов топлива и транспортных средств (ПЧТТ), состоявшемся 14 и 15 декабря 2005 года в Найроби, Кения.
On nuclear disarmament, Kenya recognizes that nuclear weapons still represent the greatest threat to humanity and therefore calls for the total elimination of nuclear weapons as the surest guarantee of saving mankind from the effects of such weapons. В связи с ядерным разоружением Кения признает, что ядерное оружие по-прежнему несет наибольшую угрозу для человечества, и поэтому призывает к полной ликвидации ядерного оружия в качестве самой надежной гарантии спасения человечества от последствий применения такого оружия.
At present, Kenya is endeavouring to implement its Vision 2030, the Millennium Development Goals, the African Union Plan of Action for Youth Development, the Commonwealth Youth Programme and the African Youth Charter goals. В настоящее время Кения ведет работу по выполнению своего плана «Перспектива-2030», реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Плана действий Африканского союза по развитию молодежи, Программы Содружества в интересах молодежи и целей, закрепленных в Хартии африканской молодежи.
As an original co-author of the resolution on an arms trade treaty, Kenya strongly supports the convening of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in 2012 and looks forward to meaningful deliberations in the forthcoming meetings of the Preparatory Committee. Как один из первоначальных авторов резолюции по договору о торговле оружием, Кения решительно поддерживает созыв в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием и ожидает проведения значимых обсуждений в ходе предстоящих заседаний Подготовительного комитета.
Despite all the challenges that the country faces in ensuring the realization of all the human rights, Kenya is committed to the promotion and protection of human rights at the national and international levels and will continue to support the initiatives and necessary reforms towards this end. Несмотря на все проблемы, с которыми страна сталкивается при обеспечении реализации всех прав человека, Кения привержена поощрению и защите прав человека на национальном и международном уровнях и будет продолжать с этой целью поддержку инициатив и необходимых реформ.
Kenya strongly supports the establishment of an arms trade treaty to govern the trade in arms, and we look forward to constructive engagement towards the convening of a United Nations conference in 2012 on an arms trade treaty. Кения решительно выступает за подготовку договора о торговле оружием, который бы регулировал торговлю вооружениями, и мы рассчитываем на конструктивные усилия, направленные на созыв в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием.
Kenya fully subscribed to the approaches of the International Strategy for Disaster Reduction and of the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction and had put in place a national mechanism to complement regional and international strategies. Кения полностью разделяет подходы, отраженные в Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий и в Африканской региональной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий, и создала свой национальный механизм, дополняющий региональную и международную стратегии.
Kenya therefore supported the incremental reforms being undertaken by the United Nations Environment Programme to make it more effective and responsive in discharging its mandate as the principal United Nations organ in the environmental field. Вследствие этого Кения поддерживает поэтапные реформы, проводимые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде, с тем чтобы она могла более эффективно и гибко осуществлять свои полномочия в качестве основного органа Организации Объединенных Наций в области охраны окружающей среды.
In addition, Kenya, which supported the work of the special procedures mandate-holders and cooperated constructively with them to promote and protect human rights, intended to pursue that collaboration in observance of the provisions set forth in the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders. Кроме того, Кения, которая оказывает поддержку деятельности мандатариев специальных процедур и поддерживает с ними конструктивное сотрудничество в области поощрения и защиты прав человека, планирует продолжить подобное сотрудничество в отношении соблюдения положений, содержащихся в Кодексе поведения таких мандатариев.
Forty officers, including the Senior Leadership Team, trainers, advisers and mentors, are deployed in Mogadishu, while 10 trainers are deployed at Manyani, Kenya, pending relocation to Mogadishu by October 2011. В Могадишо направлены 40 сотрудников полиции, включая группу старших руководителей, инструкторов, советников и наставников, а 10 инструкторов направлены в Маньяни (Кения) и ожидают перевода в Могадишо к октябрю 2011 года.
Mr. Makarowski (Sweden), Mr. Sandoval Bernal (Colombia) and Ms. Odaba-Mosoti (Kenya) were elected Vice-Chairmen and Mr. Tugio (Indonesia) was elected Rapporteur by acclamation. г-н Макаровски (Швеция), г-н Сандовал Бернал (Колумбия) и г-жа Одаба-Мосоти (Кения) избираются заместителями Председателя, а г-н Тугио (Индонезия) избирается Докладчиком путем аккламации.
Armenia, Bolivia, Cape Verde, Colombia, Ethiopia, Fiji, Haiti, India, Kenya, Madagascar, Malawi, Mozambique, Nepal, Nigeria, Papua New Guinea, Republic of Korea, Rwanda, Solomon Islands, Swaziland, United Republic of Tanzania. Армения, Боливия, Гаити, Индия, Кабо-Верде, Кения, Колумбия, Мадагаскар, Малави, Мозамбик, Непал, Нигерия, Папуа-Новая Гвинея, Республика Корея, Руанда, Свазиленд, Объединенная Республика Танзания, Соломоновы Острова, Фиджи, Эфиопия.