Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Ghana, Senegal, Tanzania, Kenya, and Ethiopia are on that list. В этом списке находятся Гана, Сенегал, Танзания, Кения и Эфиопия.
My mom left Nairobi, Kenya. Моя мама уехала из Наироби, Кения.
In the end, only Kenya will decide its own fate. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
This was Southland, a small shanty community on the western side of Nairobi, Kenya. Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
No - low-income countries like Kenya still don't have that level of organization. Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации.
Robert Holden was born in Nairobi, Kenya. Ричард Докинз родился в Найроби, Кения.
Its headquarters are in Nairobi, Kenya. Её штаб-квартира находится в Найроби, Кения.
In 1974, White worked with Richard Leakey's team at Koobi Fora, Kenya. В 1974 году Уайт работал в команде Ричарда Лики в Кооби-Фора (Кения).
But no one should expect Kenya to play a stabilizing regional role again anytime soon. Но нельзя ожидать, что Кения снова начнет играть стабилизирующую роль в регионе в ближайшем будущем.
We went to Africa, Sudan, Sierra Leone, Liberia, Kenya. Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения.
This is Kibera, Kenya, one of the largest slums of Africa. Это Кибера, Кения, одна из самых огромных трущоб Африки.
Kenya occupies an important political and economic role, not only in the East African region, but also at a continental level. Кения играет важную политическую и экономическую роль не только в восточной части Африки, но и на всем континенте.
Kenya initiated rural development policies and programmes that would encourage rural young people to remain in their places of origin. Кения приступила к осуществлению политики и программ развития сельских районов, призванных способствовать закреплению молодежи на селе.
For example, because of political instability in the region, Kenya has received a large influx of refugees in recent years. Например, из-за политической нестабильности в регионе большое число беженцев приняла в последние годы Кения.
Kenya is convinced that the opportunities for a peaceful negotiated settlement have not been entirely lost. Кения убеждена в том, что возможности для мирного урегулирования на основе переговоров полностью не исчерпанны.
Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly. Кения заявляет о своей готовности к безоговорочному сотрудничеству с Южной Африкой в работе Ассамблеи.
With Kenya facing its most severe food crisis since independence, emergency food aid is a critical thrust of the appeal. Поскольку Кения переживает сейчас самый серьезный продовольственный кризис за весь период своей независимости, чрезвычайная продовольственная помощь является одним из ключевых компонентов этого призыва.
The Chief Military Observer, Major-General Daniel Ishmael Opande from Kenya, arrived in the country on 10 October 1993. Главный военный наблюдатель генерал-майор Даниэль Исмаил Опанде (Кения) прибыл в страну 10 октября 1993 года.
Kenya, for its part, has continued to play a facilitating role in the supply of humanitarian assistance to Rwanda. Кения, со своей стороны, по-прежнему оказывает содействие в обеспечении Руанды гуманитарной помощью.
Mr. OWADE (Kenya) expressed appreciation for the timely presentation of the budget and its improved format. Г-н ОВАДЕ (Кения) выражает удовлетворение по поводу своевременного представления бюджета и его улучшенного формата.
In that regard, he said that Kenya had recently paid all its outstanding contributions to the regular budget. В этом отношении он говорит, что Кения недавно выплатила все свои остававшиеся взносы в регулярный бюджет.
Mr. HUDYMA (Ukraine) nominated Mr. Muthaura (Kenya) for the office of Chairman. Г-н ГУДЫМА (Украина) предлагает на должность Председателя кандидатуру г-на Мутаура (Кения).
Mr. DJACTA (Algeria) and Mr. OWADE (Kenya) supported the Secretariat's request. Г-н ДЖАКТА (Алжир) и г-н ОВАДЕ (Кения) поддерживают просьбу Секретариата.
Kenya attaches much importance to this sector, which is a major source of finance for the majority of our people. Кения придает большое значение этому сектору, который является важным источником финансирования для большинства наших людей.
With regard to the designation of a permanent secretariat, Germany, Kenya, Spain and Switzerland had offered to host the headquarters. Что касается создания постоянного секретариата, то Германия, Испания, Кения и Швейцария предложили принять его у себя.