Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
Five other African countries - Comoros, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenya and Liberia - have also benefited from the Peacebuilding Fund. Средства от этого Фонда также получили пять других африканских стран - Гвинея, Кения, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар и Либерия.
My delegation wishes to reiterate that Kenya will continue to participate in various peacekeeping operations whenever called upon. Моя делегация хотела бы подтвердить, что Кения будет и в дальнейшем участвовать в различных миротворческих операциях, когда ей будут это предлагать.
Kenya reiterates the important role of regional organizations in conflict resolution, preventive diplomacy and peacemaking. Кения вновь подчеркивает важную роль региональных организаций в разрешении конфликтов, превентивной дипломатии и миротворчестве.
Kenya also has in place an early childhood development policy, safeguarding children from birth until the age of six. Кения также осуществляет программу развития ребенка в раннем возрасте, направленную на защиту детей от рождения до шестилетнего возраста.
Let me reaffirm our strong condemnation of the latest form of terrorism that took place a few days ago in Mombasa, Kenya. Позвольте мне вновь выразить решительное осуждение новых актов террора, которые имели место несколько дней назад в Момбасе, Кения.
Kenya wishes to underscore the importance of treating human rights issues in a balanced manner. Кения хотела бы подчеркнуть важность рассмотрения вопросов прав человека на основе сбалансированного подхода.
Kenya holds the view that the General Assembly should play a leading role in spearheading development initiatives, as envisaged in the Charter. Кения считает, что Генеральная Ассамблея должна играть лидирующую роль, возглавляя инициативы в области развития, как это предусмотрено Уставом.
Kenya will continue with its mediation efforts in the region and in the continent as a whole. Кения будет продолжать свои посреднические усилия в регионе, а также на континенте в целом.
Kenya believes in the rule of law and will support all genuine efforts to this end. Кения верит в главенство права и будет поддерживать все искренние усилия в этой области.
Kenya attaches great importance to the Fish Stocks Agreement. Кения придает Соглашению по рыбным запасам огромное значение.
The draft also welcomes agreements and declarations recently signed by the participants at the Somali National Reconciliation Conference at Eldoret, Kenya. В проекте также приветствуются соглашения и декларации, подписанные недавно участниками конференции по национальному примирению в Сомали, проходившей в Элдорете, Кения.
Kenya believes that the best defence against missile weapons is their total elimination. Кения считает, что лучшим средством обороны от ракетного оружия является его полная ликвидация.
Kenya welcomed the recent decision of GEF to include land degradation and deforestation as one of the focal areas of the Facility. Кения приветствует последнее решение ФГОС рассматривать деградацию земель и обезлесение как одну из важнейших областей деятельности Фонда.
Mr. Rotich (Kenya) expressed grave concern at the effect of fluctuations in commodity prices on most developing countries. Г-н Ротич (Кения) выразил серьезную озабоченность последствиями колебаний цен на сырьевые товары для большинства развивающихся стран.
Since February 2001, Kenya has been working with Habitat to prepare a city-wide slum upgrading programme for Nairobi. С февраля 2001 года Кения сотрудничает с Хабитат в вопросах подготовки общегородской программы улучшения состояния трущоб для Найроби.
Despite the constraints on the Fund and the number of requests submitted to it, Kenya strongly appeals for its proposal to be considered favourably. Несмотря на ограниченные возможности этого Фонда и значительное число обращенных к нему просьб, Кения настоятельно просит положительно рассмотреть ее предложение.
Allow me to inform the Assembly briefly about the actions that Kenya has taken at the national level. В своем выступлением в Ассамблее я хотел бы кратко остановиться на тех шагах, которые Кения предпринимает на национальном уровне.
Kenya condemned FGM in 1982 and passed formal legislation banning it in1990. В 1982 году Кения осудила КЖПО, а в 1990 году приняла официальное законодательство о его запрещении.
Countries with laws limiting citizenship in this way include Bangladesh, Kenya, Monaco and Venezuela. К числу стран, где действуют подобные ограничения в отношении гражданства, относятся: Бангладеш, Венесуэла, Кения и Монако.
The IGAD-sponsored peace conference for Somalia started in Eldoret, Kenya, on 15 October 2002. 15 октября 2002 года в Элдорете, Кения, началась работа организованной МОВР мирной конференции для Сомали.
Kenya has actively supported and is a member of several regional economic integration blocs. Кения является членом ряда региональных блоков экономической интеграции и принимает активное участие в их деятельности.
Abstaining: Bahrain, Kenya, Russian Federation, Saudi Arabia, Sierra Leone, Swaziland, Zambia. Воздержались: Бахрейн, Замбия, Кения, Российская Федерация, Саудовская Аравия, Свазиленд, Сьерра-Леоне.
Kenya welcomes the Secretary-General's proposals on managing conferences and meetings. Кения приветствует предложения Генерального секретаря относительно организации конференций и заседаний.
With regard to the Commission, Kenya concurred with the Secretary-General that its mandate should remain unaltered. Что касается Комиссии, то Кения согласна с Генеральным секретарем в том, что ее мандат должен оставаться без изменений.
Kenya, being a major tourist destination, had suffered from loss of tourism revenues. Кения, являющаяся важным туристским направлением, столкнулась с сокращением поступлений от туризма.