Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кения

Примеры в контексте "Kenya - Кения"

Примеры: Kenya - Кения
UNCT indicated that Kenya had taken steps to cooperate with the Court. СГООН указала, что Кения предприняла шаги по сотрудничеству с Судом.
It recommended that Kenya respect and implement the two third gender rule in appointment and elective posts. Оно рекомендовало, чтобы Кения уважала и осуществляла гендерное правило в две трети применительно к назначениям и выборным постам.
It noted that Kenya had made positive steps in the realization of this right which was anchored in the Constitution. Оно отметило, что Кения предприняла позитивные шаги по осуществлению этого права, которое было укоренено в Конституции.
However, on 27 August 2012, Mr. Rogo was killed under unexplained circumstances in Mombasa, Kenya. Однако 27 августа 2012 года г-н Рого был при невыясненных обстоятельствах убит в Момбасе, Кения.
Kenya hosted over 600,000 refugees of 36 nationalities, the largest number in Africa. Кения принимает у себя свыше 600000 беженцев 36 национальностей, что является самым высоким показателем в Африке.
They acknowledged that Kenya and other African countries were facing challenges on peace and security. Они признали, что Кения и другие африканские страны сталкиваются с проблемами, касающимися мира и безопасности.
She cited several examples of good interventions, in countries such as Burkina Faso, Kenya and Egypt. Она привела несколько примеров удачных мероприятий в таких странах, как Буркина-Фасо, Кения и Египет.
Kenya and Uganda have already assented to this new bill. Кения и Уганда уже присоединились к этому новому закону.
At the time of completing this report, Kenya had just concluded its first general election under this Constitution. К моменту завершения подготовки настоящего доклада Кения провела свои первые всеобщие выборы в соответствии с новой Конституцией.
Kenya embraces the right to self-determination that eliminates discrimination in political, legal and administrative institutions while recognising and protecting special group rights. Кения всецело поддерживает право на самоопределение, которое устраняет дискриминацию в политических, юридических и административных учреждениях, признавая и защищая права особых групп населения.
Kenya had to intervene militarily in Somalia to stop this Al-Shabaab threat. Кения была вынуждена прибегнуть к военному вмешательству в Сомали для пресечения этой угрозы со стороны "Аш-Шабааб".
It is largely due to these reforms that Kenya had peaceful general elections on 4 March 2013. Во многом благодаря этим реформам Кения смогла провести 4 марта 2013 года мирные всеобщие выборы.
In an effort to make fertilizer more affordable, Kenya began putting in place a plan in 2012 to manufacture fertilizer locally. В стремлении обеспечить снижение цен на удобрения Кения приступила в 2012 году к разработке планов местного производства удобрений.
Kenya aspires to safe, adequate, sufficient and affordable water and sanitation for all. Кения стремится к обеспечению всех граждан безопасными, достаточными и доступными по цене водными ресурсами и средствами санитарии.
In 2012, Kenya partnered with the EAC Partner States in conducting a national mapping study on creative cultural industries. В 2012 году совместно с государствами-партнерами из ВАС Кения провела национальное картографическое исследование, касающееся объектов культурной и творческой индустрии.
Mr. Muigai observed that Kenya had yet to conclude a maritime boundary agreement with Somalia, although negotiations were ongoing. Г-н Муйгай отметил, что Кения еще не заключила соглашение о морских границах с Сомали, хотя переговоры в настоящее время ведутся.
He indicated that Kenya, therefore, had applied that exception in establishing the outer edge of its continental margin. Он указал, что Кения, таким образом, применила это исключение при определении внешней границы континентальной окраины.
Kenya was not a failed State. З. Кения не является несостоявшимся государством.
Mr. Kibara (Kenya) said that the previous concluding observations had been distributed among the public service. Г-н Кибара (Кения) говорит, что предыдущие заключительные замечания были распространены среди сотрудников государственных служб.
Mr. Kibara (Kenya) said that the new National Police Commission was responsible for the recruitment of police and disciplinary measures. Г-н Кибара (Кения) говорит, что за набор полицейских и дисциплинарные меры отвечает новая Комиссия национальной полиции.
Kenya was committed to full cooperation with United Nations treaty bodies and would give due consideration to the Committee's recommendations. Кения преисполнена решимости в полном объеме сотрудничать с договорными органами Организации Объединенных Наций и уделит должное внимание рекомендациям Комитета.
Kenya noted the important measures that Uganda had taken to protect and promote human rights. Кения отметила важные меры, которые Уганда приняла для защиты и поощрения прав человека.
In the preparation of this report, the Special Rapporteur convened a two-day expert meeting on 8 and 9 December 2012 in Mombasa, Kenya. При подготовке настоящего доклада Специальный докладчик организовал 8 и 9 декабря 2012 года в Момбасе, Кения, двухдневное совещание экспертов.
No - low-income countries like Kenya still don't have that level of organization. Нет. Страны с низкими доходами, как Кения, до сих пор не имеют такой уровень организации.
And they estimated that in 2008, Kenya had per child mortality of 128. И они вычислили, что в 2008 Кения имела детскую смертность 128 [на 1000 новорожденных].